NETBible | But those days are coming, and when the bridegroom is taken from them, 1 at that time 2 they will fast.” |
NIV © |
But the time will come when the bridegroom will be taken from them; in those days they will fast." |
NASB © |
"But the days will come; and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days." |
NLT © |
Someday he will be taken away from them, and then they will fast." |
MSG © |
When the groom is gone, the fasting can begin. No one throws cold water on a friendly bonfire. This is Kingdom Come! |
BBE © |
But the days will come when he will be taken away from them, and then they will go without food. |
NRSV © |
The days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days." |
NKJV © |
"But the days will come when the bridegroom will be taken away from them; then they will fast in those days." |
KJV | But <1161> the days <2250> will come <2064> (5695)_, when <3752> <2532> the bridegroom <3566> shall be taken away <522> (5686) from <575> them <846>_, and then <5119> shall they fast <3522> (5692) in <1722> those <1565> days <2250>_. |
NASB © |
the days <2250> will come <2064> ; and when <3752> the bridegroom <3566> is taken <522> away <522> from them, then <5119> they will fast <3522> in those <1565> days <2250> ." |
NET [draft] ITL | But <1161> those days <2250> are coming <2064> , and <2532> when <3752> the bridegroom <3566> is taken <522> from <575> them <846> , at <1722> that <1565> time <2250> they will fast .”<3522> |
GREEK | eleusontai <2064> (5695) V-FDI-3P de <1161> CONJ hmerai <2250> N-NPF kai <2532> CONJ otan <3752> CONJ aparyh <522> (5686) V-APS-3S ap <575> PREP autwn <846> P-GPM o <3588> T-NSM numfiov <3566> N-NSM tote <5119> ADV nhsteusousin <3522> (5692) V-FAI-3P en <1722> PREP ekeinaiv <1565> D-DPF taiv <3588> T-DPF hmeraiv <2250> N-DPF |
NETBible | But those days are coming, and when the bridegroom is taken from them, 1 at that time 2 they will fast.” |
NET Notes |
1 sn The statement when the bridegroom is taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 9:18ff. 2 tn Grk “then in those days.” |