NETBible | “Everyone who comes to me and listens to my words and puts them into practice 1 – I will show you what he is like: |
NIV © |
I will show you what he is like who comes to me and hears my words and puts them into practice. |
NASB © |
"Everyone who comes to Me and hears My words and acts on them, I will show you whom he is like: |
NLT © |
I will show you what it’s like when someone comes to me, listens to my teaching, and then obeys me. |
MSG © |
These words I speak to you are not mere additions to your life, homeowner improvements to your standard of living. They are foundation words, words to build a life on. |
BBE © |
Everyone who comes to me and gives ear to my words and does them, I will make clear to you what he is like: |
NRSV © |
I will show you what someone is like who comes to me, hears my words, and acts on them. |
NKJV © |
"Whoever comes to Me, and hears My sayings and does them, I will show you whom he is like: |
KJV | Whosoever <3956> cometh <2064> (5740) to <4314> me <3165>_, and <2532> heareth <191> (5723) my <3450> sayings <3056>_, and <2532> doeth <4160> (5723) them <846>_, I will shew <5263> (5692) you <5213> to whom <5101> he is <2076> (5748) like <3664>_: |
NASB © |
<3956> who comes <2064> to Me and hears <191> My words <3056> and acts <4160> on them, I will show <5263> you whom <5101> he is like <3664> : |
NET [draft] ITL | “Everyone <3956> who comes <2064> to <4314> me <3165> and <2532> listens <191> to my <3450> words <3056> and <2532> puts <4160> them <846> into practice– I will show <5263> you <5213> what <5101> he is <1510> like :<3664> |
GREEK | pav o ercomenov me kai akouwn twn logwn kai poiwn upodeixw tini estin |
NETBible | “Everyone who comes to me and listens to my words and puts them into practice 1 – I will show you what he is like: |
NET Notes |
1 tn Grk “and does them.” |