Luke 6:28

NETBible

bless those who curse you, pray for those who mistreat you.

NIV ©

bless those who curse you, pray for those who ill-treat you.

NASB ©

bless those who curse you, pray for those who mistreat you.

NLT ©

Pray for the happiness of those who curse you. Pray for those who hurt you.

MSG ©

When someone gives you a hard time, respond with the energies of prayer for that person.

BBE ©

Give blessing to those who give you curses, say prayers for those who are cruel to you.

NRSV ©

bless those who curse you, pray for those who abuse you.

NKJV ©

"bless those who curse you, and pray for those who spitefully use you.


KJV
Bless
<2127> (5720)
them that curse
<2672> (5740)
you
<5213>_,
and
<2532>
pray
<4336> (5737)
for
<5228>
them which despitefully use
<1908> (5723)
you
<5209>_.
NASB ©

bless
<2127>
those
<3588>
who curse
<2672>
you, pray
<4336>
for those
<3588>
who mistreat
<1908>
you.
NET [draft] ITL
bless
<2127>
those who curse
<2672>
you
<5209>
, pray
<4336>
for
<4012>
those who mistreat
<1908>
you
<5209>
.
GREEK
eulogeite
<2127> (5720)
V-PAM-2P
touv
<3588>
T-APM
katarwmenouv
<2672> (5740)
V-PNP-APM
umav
<5209>
P-2AP
proseucesye
<4336> (5737)
V-PNM-2P
peri
<4012>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
ephreazontwn
<1908> (5723)
V-PAP-GPM
umav
<5209>
P-2AP

NETBible

bless those who curse you, pray for those who mistreat you.

NET Notes

tn The substantival participle ἐπηρεαζόντων (ephreazontwn), sometimes translated “those who abuse” (NRSV), is better rendered “those who mistreat,” a more general term (see L&N 88.129).