Luke 7:17

NETBible

This report about Jesus circulated throughout Judea and all the surrounding country.

NIV ©

This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.

NASB ©

This report concerning Him went out all over Judea and in all the surrounding district.

NLT ©

The report of what Jesus had done that day spread all over Judea and even out across its borders.

MSG ©

The news of Jesus spread all through the country.

BBE ©

And this story about him went through all Judaea and the places round about.

NRSV ©

This word about him spread throughout Judea and all the surrounding country.

NKJV ©

And this report about Him went throughout all Judea and all the surrounding region.


KJV
And
<2532>
this
<3778>
rumour
<3056>
of
<4012>
him
<846>
went forth
<1831> (5627)
throughout
<1722>
all
<3650>
Judaea
<2449>_,
and
<2532>
throughout
<1722>
all
<3956>
the region round about
<4066>_.
NASB ©

This
<3778>
report
<3056>
concerning
<4012>
Him went
<1831>
out all
<3650>
over
<1722>
Judea
<2453>
and in all
<3956>
the surrounding
<4066>
district
<4066>
.
NET [draft] ITL
This
<3778>
report
<3056>
about
<4012>
Jesus
<846>
circulated
<1831>
throughout
<1722>

<3650>
Judea
<2449>
and
<2532>
all
<3956>
the surrounding country
<4066>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
outov
<3778>
D-NSM
en
<1722>
PREP
olh
<3650>
A-DSF
th
<3588>
T-DSF
ioudaia
<2449>
N-DSF
peri
<4012>
PREP
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
pash
<3956>
A-DSF
th
<3588>
T-DSF
pericwrw
<4066>
A-DSF

NETBible

This report about Jesus circulated throughout Judea and all the surrounding country.

NET Notes

tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn See Luke 4:14 for a similar report.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “went out.”

tn Grk “through the whole of.”