NETBible | As 1 Jesus 2 stepped ashore, 3 a certain man from the town 4 met him who was possessed by demons. 5 For a long time this man 6 had worn no clothes and had not lived in a house, but among 7 the tombs. |
NIV © |
When Jesus stepped ashore, he was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs. |
NASB © |
And when He came out onto the land, He was met by a man from the city who was possessed with demons; and who had not put on any clothing for a long time, and was not living in a house, but in the tombs. |
NLT © |
As Jesus was climbing out of the boat, a man who was possessed by demons came out to meet him. Homeless and naked, he had lived in a cemetery for a long time. |
MSG © |
As he stepped out onto land, a madman from town met him; he was a victim of demons. He hadn't worn clothes for a long time, nor lived at home; he lived in the cemetery. |
BBE © |
And when he had come to the land, there came to him a certain man from the town who had evil spirits; and for a long time he had had no clothing on, and was not living in a house but in the place of the dead. |
NRSV © |
As he stepped out on land, a man of the city who had demons met him. For a long time he had worn no clothes, and he did not live in a house but in the tombs. |
NKJV © |
And when He stepped out on the land, there met Him a certain man from the city who had demons for a long time. And he wore no clothes, nor did he live in a house but in the tombs. |
KJV | And <1161> when he <846> went forth <1831> (5631) to <1909> land <1093>_, there met <5221> (5656) him <846> out of <1537> the city <4172> a certain <5100> man <435>_, which <3739> had <2192> (5707) devils <1140> long <1537> <2425> time <5550>_, and <2532> ware <1737> (5710) no <3756> clothes <2440>_, neither <2532> <3756> abode <3306> (5707) in <1722> [any] house <3614>_, but <235> in <1722> the tombs <3418>_. |
NASB © |
And when He came <1831> out onto <1909> the land <1093> , He was met <5221> by a man <435> from the city <4172> who was possessed <2192> with demons <1140> ; and who had not put <1746> on any clothing <2440> for a long <2425> time <5550> , and was not living <3306> in a house <3614> , but in the tombs .<3418> |
NET [draft] ITL | As Jesus stepped <1831> ashore <1093> , a certain <5100> man <435> from <1537> the town <4172> met <5221> him who was possessed <2192> by demons <1140> . For <2532> a long <2425> time <5550> this man had worn <1746> no <3756> clothes <2440> and <2532> had <3306> not <3756> lived <3306> in <1722> a house <3614> , but <235> among <1722> the tombs .<3418> |
GREEK | exelyonti <1831> (5631) V-2AAP-DSM de <1161> CONJ autw <846> P-DSM epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1093> N-ASF uphnthsen <5221> (5656) V-AAI-3S anhr <435> N-NSM tiv <5100> X-NSM ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF ecwn <2192> (5723) V-PAP-NSM daimonia <1140> N-APN kai <2532> CONJ cronw <5550> N-DSM ikanw <2425> A-DSM ouk <3756> PRT-N enedusato <1746> (5668) V-AMI-3S imation <2440> N-ASN kai <2532> CONJ en <1722> PREP oikia <3614> N-DSF ouk <3756> PRT-N emenen <3306> (5707) V-IAI-3S all <235> CONJ en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN mnhmasin <3418> N-DPN |
NETBible | As 1 Jesus 2 stepped ashore, 3 a certain man from the town 4 met him who was possessed by demons. 5 For a long time this man 6 had worn no clothes and had not lived in a house, but among 7 the tombs. |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 3 tn Grk “stepped out on land.” 4 tn Or “city.” 5 tn Grk “who had demons.” 6 tn Grk “he”; the referent (the demon-possessed man) has been specified in the translation for clarity. 7 tn Or “in.” |