NETBible | Jesus then 1 asked him, “What is your name?” He 2 said, “Legion,” 3 because many demons had entered him. |
NIV © |
Jesus asked him, "What is your name?" "Legion," he replied, because many demons had gone into him. |
NASB © |
And Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him. |
NLT © |
"What is your name?" Jesus asked. "Legion," he replied––for the man was filled with many demons. |
MSG © |
Jesus asked him, "What is your name?" "Mob. My name is Mob," he said, because many demons afflicted him. |
BBE © |
And Jesus said to him, What is your name? And he said, Legion; for a number of spirits had gone into him. |
NRSV © |
Jesus then asked him, "What is your name?" He said, "Legion"; for many demons had entered him. |
NKJV © |
Jesus asked him, saying, "What is your name?" And he said, "Legion," because many demons had entered him. |
KJV | And <1161> Jesus <2424> asked <1905> (5656) him <846>_, saying <3004> (5723)_, What <5101> is <2076> (5748) thy <4671> name <3686>_? And <1161> he said <2036> (5627)_, Legion <3003>_: because <3754> many <4183> devils <1140> were entered <1525> (5627) into <1519> him <846>_. |
NASB © |
And Jesus <2424> asked <1905> him, "What <5101> is your name <3686> ?" And he said <3004> , "Legion <3003> "; for many <4183> demons <1140> had entered him.<1525> |
NET [draft] ITL | Jesus <2424> then asked <1905> him <846> , “What <5101> is <1510> your <4671> name <3686> ?” He said <2036> , “Legion <3003> ,” because <3754> many <4183> demons <1140> had entered <1525> him .<846> |
GREEK | ephrwthsen <1905> (5656) V-AAI-3S de <1161> CONJ auton <846> P-ASM o <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM ti <5101> I-NSN soi <4671> P-2DS onoma <3686> N-NSN estin <1510> (5748) V-PXI-3S o <3588> T-NSM de <1161> CONJ eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S legiwn <3003> N-NSF oti <3754> CONJ eishlyen <1525> (5627) V-2AAI-3S daimonia <1140> N-NPN polla <4183> A-NPN eiv <1519> PREP auton <846> P-ASM |
NETBible | Jesus then 1 asked him, “What is your name?” He 2 said, “Legion,” 3 because many demons had entered him. |
NET Notes |
1 tn Grk “And Jesus.” Here δέ (de) has been translated as “then” to pick up the sequence of the narrative prior to the parenthetical note by the author. 2 tn Here δέ (de) has not been translated. 3 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle. |