NETBible | Now they were all 1 wailing and mourning 2 for her, but he said, “Stop your weeping; she is not dead but asleep.” |
NIV © |
Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. "Stop wailing," Jesus said. "She is not dead but asleep." |
NASB © |
Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, "Stop weeping, for she has not died, but is asleep." |
NLT © |
The house was filled with people weeping and wailing, but he said, "Stop the weeping! She isn’t dead; she is only asleep." |
MSG © |
Everyone was crying and carrying on over her. Jesus said, "Don't cry. She didn't die; she's sleeping." |
BBE © |
And all the people were weeping and crying for her; but he said, Do not be sad, for she is not dead, but sleeping. |
NRSV © |
They were all weeping and wailing for her; but he said, "Do not weep; for she is not dead but sleeping." |
NKJV © |
Now all wept and mourned for her; but He said, "Do not weep; she is not dead, but sleeping." |
KJV | And <1161> all <3956> wept <2799> (5707)_, and <2532> bewailed <2875> (5710) her <846>_: but <1161> he said <2036> (5627)_, Weep <2799> (5720) not <3361>_; she is <599> (0) not <3756> dead <599> (5627)_, but <235> sleepeth <2518> (5719)_. |
NASB © |
Now <1161> they were all <3956> weeping <2799> and lamenting <2875> for her; but He said <3004> , "Stop <3361> weeping <2799> , for she has not died <599> , but is asleep <2518> ." |
NET [draft] ITL | Now <1161> they were <2799> all <3956> wailing <2799> and <2532> mourning <2875> for her <846> , but <1161> he said <2036> , “Stop <3361> your weeping <2799> ; she is <599> not <3756> dead <599> but <235> asleep .”<2518> |
GREEK | eklaion pantev kai ekoptonto o de eipen klaiete gar apeyanen kayeudei <2518> (5719) V-PAI-3S |
NETBible | Now they were all 1 wailing and mourning 2 for her, but he said, “Stop your weeping; she is not dead but asleep.” |
NET Notes |
1 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present. 2 tn Grk “beating the breasts” (in mourning); see L&N 52.1. |