NETBible | And they began making fun 1 of him, because they knew 2 that she was dead. 3 |
NIV © |
They laughed at him, knowing that she was dead. |
NASB © |
And they began laughing at Him, knowing that she had died. |
NLT © |
But the crowd laughed at him because they all knew she had died. |
MSG © |
They laughed at him. They knew she was dead. |
BBE © |
And they were laughing at him, being certain that she was dead. |
NRSV © |
And they laughed at him, knowing that she was dead. |
NKJV © |
And they ridiculed Him, knowing that she was dead. |
KJV | And <2532> they laughed <2606> (0) him <846> to scorn <2606> (5707)_, knowing <1492> (5761) that <3754> she was dead <599> (5627)_. |
NASB © |
And they began laughing <2606> at Him, knowing <3609> that she had died .<599> |
NET [draft] ITL | And <2532> they began making fun <2606> of him <846> , because they knew <1492> that <3754> she was dead .<599> |
GREEK | kai <2532> CONJ kategelwn <2606> (5707) V-IAI-3P autou <846> P-GSM eidotev <1492> (5761) V-RAP-NPM oti <3754> CONJ apeyanen <599> (5627) V-2AAI-3S |
NETBible | And they began making fun 1 of him, because they knew 2 that she was dead. 3 |
NET Notes |
1 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect. 2 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle. 3 tn Or “had died.” |