NETBible | But Jesus 1 gently took her by the hand and said, 2 “Child, get up.” |
NIV © |
But he took her by the hand and said, "My child, get up!" |
NASB © |
He, however, took her by the hand and called, saying, "Child, arise!" |
NLT © |
Then Jesus took her by the hand and said in a loud voice, "Get up, my child!" |
MSG © |
Then Jesus, gripping her hand, called, "My dear child, get up." |
BBE © |
But he, taking her hand, said to her, My child, get up. |
NRSV © |
But he took her by the hand and called out, "Child, get up!" |
NKJV © |
But He put them all outside, took her by the hand and called, saying, "Little girl, arise." |
KJV | And <1161> he <846> put <1544> (5631) them all <3956> out <1854>_, and <2532> took <2902> (5660) her <846> by the hand <5495>_, and called <5455> (5656)_, saying <3004> (5723)_, Maid <3816>_, arise <1453> (5728)_. |
NASB © |
He, however <1161> , took <2902> her by the hand <5495> and called <5455> , saying <3004> , "Child <3816> , arise <1453> !" |
NET [draft] ITL | But <1161> Jesus <846> gently took <2902> her <846> by the hand <5495> and said <3004> , “Child <3816> , get up .”<1453> |
GREEK | autov de krathsav ceirov authv efwnhsen paiv egeire <1453> (5720) V-PAM-2S |
NETBible | But Jesus 1 gently took her by the hand and said, 2 “Child, get up.” |
NET Notes |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Grk “and called, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “and said.” |