NETBible | Other seed fell on rock, 1 and when it came up, it withered because it had no moisture. |
NIV © |
Some fell on rock, and when it came up, the plants withered because they had no moisture. |
NASB © |
"Other seed fell on rocky soil, and as soon as it grew up, it withered away, because it had no moisture. |
NLT © |
Other seed fell on shallow soil with underlying rock. This seed began to grow, but soon it withered and died for lack of moisture. |
MSG © |
Other seed fell in the gravel; it sprouted, but withered because it didn't have good roots. |
BBE © |
And some went on the rock, and when it came up it became dry and dead because it had no water. |
NRSV © |
Some fell on the rock; and as it grew up, it withered for lack of moisture. |
NKJV © |
"Some fell on rock; and as soon as it sprang up, it withered away because it lacked moisture. |
KJV | And <2532> some <2087> fell <4098> (5627) upon <1909> a rock <4073>_; and <2532> as soon as it was sprung up <5453> (5651)_, it withered away <3583> (5681)_, because <1223> it lacked <3361> <2192> (5721) moisture <2429>_. |
NASB © |
<2087> seed fell <2667> on rocky <4073> soil, and as soon as it grew <5453> up, it withered <3583> away <3583> , because <1223> it had <2192> no <3361> moisture <2429> . |
NET [draft] ITL | Other <2087> seed fell <2667> on <1909> rock <4073> , and <2532> when it came up <5453> , it withered <3583> because <1223> it had <2192> no <3361> moisture .<2429> |
GREEK | kai <2532> CONJ eteron <2087> A-NSN katepesen <2667> (5627) V-2AAI-3S epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF petran <4073> N-ASF kai <2532> CONJ fuen <5453> (5651) V-2APP-NSN exhranyh <3583> (5681) V-API-3S dia <1223> PREP to <3588> T-ASN mh <3361> PRT-N ecein <2192> (5721) V-PAN ikmada <2429> N-ASF |
NETBible | Other seed fell on rock, 1 and when it came up, it withered because it had no moisture. |
NET Notes |
1 sn The rock in Palestine would be a limestone base lying right under the soil. |