NETBible | For what does it benefit a person 1 if he gains the whole world but loses or forfeits himself? |
NIV © |
What good is it for a man to gain the whole world, and yet lose or forfeit his very self? |
NASB © |
"For what is a man profited if he gains the whole world, and loses or forfeits himself? |
NLT © |
And how do you benefit if you gain the whole world but lose or forfeit your own soul in the process? |
MSG © |
What good would it do to get everything you want and lose you, the real you? |
BBE © |
For what profit will a man have if he gets all the world, but undergoes loss or destruction himself? |
NRSV © |
What does it profit them if they gain the whole world, but lose or forfeit themselves? |
NKJV © |
"For what profit is it to a man if he gains the whole world, and is himself destroyed or lost? |
KJV | For <1063> what <5101> is <5623> (0) a man <444> advantaged <5623> (5743)_, if he gain <2770> (5660) the whole <3650> world <2889>_, and <1161> lose <622> (5660) himself <1438>_, or <2228> be cast away <2210> (5685)_? |
NASB © |
<5101> is a man <444> profited <5623> if he gains <2770> the whole <3650> world <2889> , and loses <622> or <2228> forfeits <2210> himself <1438> ? |
NET [draft] ITL | For <1063> what <5101> does it benefit <5623> a person <444> if he gains <2770> the whole <3650> world <2889> but <1161> loses <622> or <2228> forfeits <2210> himself ?<1438> |
GREEK | ti gar wfeleitai kerdhsav kosmon olon eauton de apolesav zhmiwyeiv <2210> (5685) V-APP-NSM |
NETBible | For what does it benefit a person 1 if he gains the whole world but loses or forfeits himself? |
NET Notes |
1 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women. |