NETBible | But when the crowds found out, they followed him. He 1 welcomed them, spoke to them about the kingdom of God, 2 and cured those who needed healing. 3 |
NIV © |
but the crowds learned about it and followed him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who needed healing. |
NASB © |
But the crowds were aware of this and followed Him; and welcoming them, He began speaking to them about the kingdom of God and curing those who had need of healing. |
NLT © |
But the crowds found out where he was going, and they followed him. And he welcomed them, teaching them about the Kingdom of God and curing those who were ill. |
MSG © |
But the crowds got wind of it and followed. Jesus graciously welcomed them and talked to them about the kingdom of God. Those who needed healing, he healed. |
BBE © |
But the people, getting news of it, went after him: and he was pleased to see them, and gave them teaching about the kingdom of God, and made those well who were in need of it. |
NRSV © |
When the crowds found out about it, they followed him; and he welcomed them, and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who needed to be cured. |
NKJV © |
But when the multitudes knew it , they followed Him; and He received them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who had need of healing. |
KJV | And <1161> the people <3793>_, when they knew <1097> (5631) [it], followed <190> (5656) him <846>_: and <2532> he received <1209> (5666) them <846>_, and spake <2980> (5707) unto them <846> of <4012> the kingdom <932> of God <2316>_, and <2532> healed <2390> (5711) them that had <2192> (5723) need <5532> of healing <2322>_. |
NASB © |
But the crowds <3793> were aware <1097> of this and followed <190> Him; and welcoming <588> them, He began speaking <2980> to them about <4012> the kingdom <932> of God <2316> and curing <2390> those <3588> who had <2192> need <5532> of healing .<2322> |
NET [draft] ITL | But <1161> when <1097> the crowds <3793> found out <1097> , they followed <190> him <846> . He <2532> welcomed <588> them <846> , spoke <2980> to them <846> about <4012> the kingdom <932> of God <2316> , and <2532> cured <2390> those who needed <5532> <2192> healing .<2322> |
GREEK | oi <3588> T-NPM de <1161> CONJ ocloi <3793> N-NPM gnontev <1097> (5631) V-2AAP-NPM hkolouyhsan <190> (5656) V-AAI-3P autw <846> P-DSM kai <2532> CONJ apodexamenov <588> (5666) V-ADP-NSM autouv <846> P-APM elalei <2980> (5707) V-IAI-3S autoiv <846> P-DPM peri <4012> PREP thv <3588> T-GSF basileiav <932> N-GSF tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM creian <5532> N-ASF econtav <2192> (5723) V-PAP-APM yerapeiav <2322> N-GSF iato <2390> (5711) V-INI-3S |
NETBible | But when the crowds found out, they followed him. He 1 welcomed them, spoke to them about the kingdom of God, 2 and cured those who needed healing. 3 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21. 3 sn Again the combination of word (spoke to them) and healing (cured, compassionate deed) is what summarizes Jesus’ ministry: See Luke 4:38-44; 6:17-19; 7:22 (as also the disciples, 9:6). |