NETBible | So Jesus said to them again, “I tell you the solemn truth, 1 I am the door for the sheep. 2 |
NIV © |
Therefore Jesus said again, "I tell you the truth, I am the gate for the sheep. |
NASB © |
So Jesus said to them again, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep. |
NLT © |
so he explained it to them. "I assure you, I am the gate for the sheep," he said. |
MSG © |
So he tried again. "I'll be explicit, then. I am the Gate for the sheep. |
BBE © |
So Jesus said again, Truly I say to you, I am the door of the sheep. |
NRSV © |
So again Jesus said to them, "Very truly, I tell you, I am the gate for the sheep. |
NKJV © |
Then Jesus said to them again, "Most assuredly, I say to you, I am the door of the sheep. |
KJV | Then <3767> said <2036> (5627) Jesus <2424> unto them <846> again <3825>_, Verily <281>_, verily <281>_, I say <3004> (5719) unto you <5213>_, <3754> I <1473> am <1510> (5748) the door <2374> of the sheep <4263>_. |
NASB © |
So <3767> Jesus <2424> said <3004> to them again <3825> , "Truly <281> , truly <281> , I say <3004> to you, I am <1510> the door <2374> of the sheep <4263> . |
NET [draft] ITL | So <3767> Jesus <2424> said <2036> to them again <3825> , “I tell <3004> you <5213> the solemn truth <281> <281> , I <1473> am <1510> the door <2374> for the sheep .<4263> |
GREEK | eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S oun <3767> CONJ palin <3825> ADV [o] <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM amhn <281> HEB amhn <281> HEB legw <3004> (5719) V-PAI-1S umin <5213> P-2DP egw <1473> P-1NS eimi <1510> (5748) V-PXI-1S h <3588> T-NSF yura <2374> N-NSF twn <3588> T-GPN probatwn <4263> N-GPN |
NETBible | So Jesus said to them again, “I tell you the solemn truth, 1 I am the door for the sheep. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.” 2 tn Or “I am the sheep’s door.” |