NETBible | I knew that you always listen to me, 1 but I said this 2 for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.” |
NIV © |
I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me." |
NASB © |
"I knew that You always hear Me; but because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me." |
NLT © |
You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so they will believe you sent me." |
MSG © |
I know you always do listen, but on account of this crowd standing here I've spoken so that they might believe that you sent me." |
BBE © |
I was certain that your ears are at all times open to me, but I said it because of these who are here, so that they may see that you sent me. |
NRSV © |
I knew that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me." |
NKJV © |
"And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this , that they may believe that You sent Me." |
KJV | And <1161> I <1473> knew <1492> (5715) that <3754> thou hearest <191> (5719) me <3450> always <3842>_: but <235> because <1223> of the people <3793> which <3588> stand by <4026> (5761) I said <2036> (5627) [it], that <2443> they may believe <4100> (5661) that <3754> thou <4771> hast sent <649> (5656) me <3165>_. |
NASB © |
<3609> that You always <3842> hear <191> Me; but because <1223> of the people <3793> standing <4026> around <4026> I said <3004> it, so <2443> that they may believe <4100> that You sent <649> Me." |
NET [draft] ITL | I <1473> knew <1492> that <3754> you always <3842> listen <191> to me <3450> , but <235> I said <2036> this for the sake of <1223> the crowd <3793> standing around <4026> here, that they <4100> may <2443> believe <4100> that <3754> you <4771> sent <649> me .”<3165> |
GREEK | egw de hdein pantote mou akoueiv dia ton oclon ton periestwta pisteuswsin su me apesteilav <649> (5656) V-AAI-2S |
NETBible | I knew that you always listen to me, 1 but I said this 2 for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.” |
NET Notes |
1 tn Grk “that you always hear me.” 2 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context. |