NETBible | Then the disciples replied, 1 “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.” |
NIV © |
His disciples replied, "Lord, if he sleeps, he will get better." |
NASB © |
The disciples then said to Him, "Lord, if he has fallen asleep, he will recover." |
NLT © |
The disciples said, "Lord, if he is sleeping, that means he is getting better!" |
MSG © |
The disciples said, "Master, if he's gone to sleep, he'll get a good rest and wake up feeling fine." |
BBE © |
Then his disciples said to him, Lord, if he is resting he will get well. |
NRSV © |
The disciples said to him, "Lord, if he has fallen asleep, he will be all right." |
NKJV © |
Then His disciples said, "Lord, if he sleeps he will get well." |
KJV | Then <3767> said <2036> (5627) his <846> disciples <3101>_, Lord <2962>_, if <1487> he sleep <2837> (5769)_, he shall do well <4982> (5701)_. |
NASB © |
The disciples <3101> then <3767> said <3004> to Him, "Lord <2962> , if <1487> he has fallen <2837> asleep <2837> , he will recover ."<4982> |
NET [draft] ITL | Then <3767> the disciples <3101> replied <3004> , “Lord <2962> , if <1487> he has fallen asleep <2837> , he will recover .”<4982> |
GREEK | eipan <3004> (5627) V-2AAI-3P oun <3767> CONJ oi <3588> T-NPM mayhtai <3101> N-NPM autw <846> P-DSM kurie <2962> N-VSM ei <1487> COND kekoimhtai <2837> (5769) V-RPI-3S swyhsetai <4982> (5701) V-FPI-3S |
NETBible | Then the disciples replied, 1 “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.” |
NET Notes |
1 tn Grk “Then the disciples said to him.” |