NETBible | Jesus responded, 1 “Didn’t I tell you that if you believe, you would see the glory of God?” |
NIV © |
Then Jesus said, "Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?" |
NASB © |
Jesus *said to her, "Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?" |
NLT © |
Jesus responded, "Didn’t I tell you that you will see God’s glory if you believe?" |
MSG © |
Jesus looked her in the eye. "Didn't I tell you that if you believed, you would see the glory of God?" |
BBE © |
Jesus said to her, Did I not say to you that if you had faith you would see the glory of God? |
NRSV © |
Jesus said to her, "Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?" |
NKJV © |
Jesus said to her, "Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?" |
KJV | Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto her <846>_, Said I <2036> (5627) not <3756> unto thee <4671>_, that <3754>_, if <1437> thou wouldest believe <4100> (5661)_, thou shouldest see <3700> (5695) the glory <1391> of God <2316>_? |
NASB © |
Jesus <2424> *said <3004> to her, "Did I not say <3004> to you that if <1437> you believe <4100> , you will see <3708> the glory <1391> of God <2316> ?" |
NET [draft] ITL | Jesus <2424> responded <3004> , “Didn’t <3756> I tell <2036> you <4671> that <3754> if <1437> you believe <4100> , you would see <3708> the glory <1391> of God ?”<2316> |
GREEK | legei <3004> (5719) V-PAI-3S auth <846> P-DSF o <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM ouk <3756> PRT-N eipon <2036> (5627) V-2AAI-1S soi <4671> P-2DS oti <3754> CONJ ean <1437> COND pisteushv <4100> (5661) V-AAS-2S oqh <3708> (5695) V-FDI-2S thn <3588> T-ASF doxan <1391> N-ASF tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM |
NETBible | Jesus responded, 1 “Didn’t I tell you that if you believe, you would see the glory of God?” |
NET Notes |
1 tn Grk “Jesus said to her.” |