John 12:20

NETBible

Now some Greeks were among those who had gone up to worship at the feast.

NIV ©

Now there were some Greeks among those who went up to worship at the Feast.

NASB ©

Now there were some Greeks among those who were going up to worship at the feast;

NLT ©

Some Greeks who had come to Jerusalem to attend the Passover

MSG ©

There were some Greeks in town who had come up to worship at the Feast.

BBE ©

Now there were some Greeks among the people who had come up to give worship at the feast:

NRSV ©

Now among those who went up to worship at the festival were some Greeks.

NKJV ©

Now there were certain Greeks among those who came up to worship at the feast.


KJV
And
<1161>
there were
<2258> (5713)
certain
<5100>
Greeks
<1672>
among
<1537>
them that came up
<305> (5723)
to
<2443>
worship
<4352> (5661)
at
<1722>
the feast
<1859>_:
NASB ©

Now
<1161>
there
<1563>
were some
<5100>
Greeks
<1672>
among
<1537>
those
<3588>
who were going
<305>
up to worship
<4352>
at the feast
<1859>
;
NET [draft] ITL
Now
<1161>
some
<5100>
Greeks
<1672>
were
<1510>
among
<1537>
those who had gone up
<305>
to
<2443>
worship
<4352>
at
<1722>
the feast
<1859>
.
GREEK
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
de
<1161>
CONJ
ellhnev
<1672>
N-NPM
tinev
<5100>
X-NPM
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
anabainontwn
<305> (5723)
V-PAP-GPM
ina
<2443>
CONJ
proskunhswsin
<4352> (5661)
V-AAS-3P
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
eorth
<1859>
N-DSF

NETBible

Now some Greeks were among those who had gone up to worship at the feast.

NET Notes

sn These Greeks (῞Ελληνές τινες, {ellhne" tine") who had come up to worship at the feast were probably “God-fearers” rather than proselytes in the strict sense. Had they been true proselytes, they would probably not have been referred to as Greeks any longer. Many came to worship at the major Jewish festivals without being proselytes to Judaism, for example, the Ethiopian eunuch in Acts 8:27, who could not have been a proselyte if he were physically a eunuch.