John 13:9

NETBible

Simon Peter said to him, “Lord, wash not only my feet, but also my hands and my head!”

NIV ©

"Then, Lord," Simon Peter replied, "not just my feet but my hands and my head as well!"

NASB ©

Simon Peter *said to Him, "Lord, then wash not only my feet, but also my hands and my head."

NLT ©

Simon Peter exclaimed, "Then wash my hands and head as well, Lord, not just my feet!"

MSG ©

"Master!" said Peter. "Not only my feet, then. Wash my hands! Wash my head!"

BBE ©

Simon Peter said to him, Lord, not my feet only, but my hands and my head.

NRSV ©

Simon Peter said to him, "Lord, not my feet only but also my hands and my head!"

NKJV ©

Simon Peter said to Him, "Lord, not my feet only, but also my hands and my head!"


KJV
Simon
<4613>
Peter
<4074>
saith
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
Lord
<2962>_,
not
<3361>
my
<3450>
feet
<4228>
only
<3440>_,
but
<235>
also
<2532>
[my] hands
<5495>
and
<2532>
[my] head
<2776>_.
NASB ©

Simon
<4613>
Peter
<4074>
*said
<3004>
to Him, "Lord
<2962>
,
then wash
not only
<3440>
my feet
<4228>
, but also
<2532>
my hands
<5495>
and my head
<2776>
."
NET [draft] ITL
Simon
<4613>
Peter
<4074>
said
<3004>
to him
<846>
, “Lord
<2962>
, wash not
<3361>
only
<3440>
my
<3450>
feet
<4228>
, but
<235>
also
<2532>
my hands
<5495>
and
<2532>
my head
<2776>
!”
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
simwn
<4613>
N-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
kurie
<2962>
N-VSM
mh
<3361>
PRT-N
touv
<3588>
T-APM
podav
<4228>
N-APM
mou
<3450>
P-1GS
monon
<3440>
ADV
alla
<235>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
kefalhn
<2776>
N-ASF

NETBible

Simon Peter said to him, “Lord, wash not only my feet, but also my hands and my head!”

NET Notes

tn The word “wash” is not in the Greek text, but is implied. Here it is supplied to improve the English style by making Peter’s utterance a complete sentence.