NETBible | I tell you the solemn truth, 1 the slave 2 is not greater than his master, nor is the one who is sent as a messenger 3 greater than the one who sent him. |
NIV © |
I tell you the truth, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. |
NASB © |
"Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his master, nor is one who is sent greater than the one who sent him. |
NLT © |
How true it is that a servant is not greater than the master. Nor are messengers more important than the one who sends them. |
MSG © |
I'm only pointing out the obvious. A servant is not ranked above his master; an employee doesn't give orders to the employer. |
BBE © |
Truly I say to you, A servant is not greater than his lord; and he who is sent is not greater than the one who sent him. |
NRSV © |
Very truly, I tell you, servants are not greater than their master, nor are messengers greater than the one who sent them. |
NKJV © |
"Most assuredly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is he who is sent greater than he who sent him. |
KJV | Verily <281>_, verily <281>_, I say <3004> (5719) unto you <5213>_, The servant <1401> is <2076> (5748) not <3756> greater than <3187> his <846> lord <2962>_; neither <3761> he that is sent <652> greater than <3187> he that sent <3992> (5660) him <846>_. |
NASB © |
<281> , truly <281> , I say <3004> to you, a slave <1401> is not greater <3173> than his master <2962> , nor <3761> is one <652> who is sent <652> greater <3173> than the one who sent <3992> him. |
NET [draft] ITL | I tell <3004> you <5213> the solemn truth <281> <281> , the slave <1401> is <1510> not <3756> greater than <3187> his <846> master <2962> , nor <3761> is the one who is sent as a messenger <652> greater than <3187> the one who sent <3992> him .<846> |
GREEK | amhn <281> HEB amhn <281> HEB legw <3004> (5719) V-PAI-1S umin <5213> P-2DP ouk <3756> PRT-N estin <1510> (5748) V-PXI-3S doulov <1401> N-NSM meizwn <3187> A-NSM-C tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM autou <846> P-GSM oude <3761> ADV apostolov <652> N-NSM meizwn <3187> A-NSM-C tou <3588> T-GSM pemqantov <3992> (5660) V-AAP-GSM auton <846> P-ASM |
NETBible | I tell you the solemn truth, 1 the slave 2 is not greater than his master, nor is the one who is sent as a messenger 3 greater than the one who sent him. |
NET Notes |
1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.” 2 tn See the note on the word “slaves” in 4:51. 3 tn Or “nor is the apostle” (“apostle” means “one who is sent” in Greek). |