John 13:31

NETBible

When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.

NIV ©

When he was gone, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified and God is glorified in him.

NASB ©

Therefore when he had gone out, Jesus *said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;

NLT ©

As soon as Judas left the room, Jesus said, "The time has come for me, the Son of Man, to enter into my glory, and God will receive glory because of all that happens to me.

MSG ©

When he had left, Jesus said, "Now the Son of Man is seen for who he is, and God seen for who he is in him. The moment God is seen in him,

BBE ©

Then when he had gone out, Jesus said, Now is glory given to the Son of man, and God is given glory in him.

NRSV ©

When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.

NKJV ©

So, when he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.


KJV
Therefore
<3767>_,
when
<3753>
he was gone out
<1831> (5627)_,
Jesus
<2424>
said
<3004> (5719)_,
Now
<3568>
is
<1392> (0)
the Son
<5207>
of man
<444>
glorified
<1392> (5681)_,
and
<2532>
God
<2316>
is glorified
<1392> (5681)
in
<1722>
him
<846>_.
NASB ©

Therefore
<3767>
when
<3753>
he had gone
<1831>
out, Jesus
<2424>
*said
<3004>
,
"Now
<3568>
is the Son
<5207>
of Man
<444>
glorified
<1392>
, and God
<2316>
is glorified
<1392>
in Him;
NET [draft] ITL
When
<3753>
Judas had gone out
<1831>
, Jesus
<2424>
said
<3004>
, “Now
<3568>
the Son
<5207>
of Man
<444>
is glorified
<1392>
, and
<2532>
God
<2316>
is glorified
<1392>
in
<1722>
him
<846>
.
GREEK
ote
<3753>
ADV
oun
<3767>
CONJ
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
ihsouv
<2424>
N-NSM
nun
<3568>
ADV
edoxasyh
<1392> (5681)
V-API-3S
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
edoxasyh
<1392> (5681)
V-API-3S
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSM

NETBible

When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.

NET Notes

tn Grk “Then when.”

tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.