NETBible | Jesus answered, “Will you lay down your life for me? 1 I tell you the solemn truth, 2 the rooster will not crow until you have denied me three times! |
NIV © |
Then Jesus answered, "Will you really lay down your life for me? I tell you the truth, before the cock crows, you will disown me three times! |
NASB © |
Jesus *answered, "Will you lay down your life for Me? Truly, truly, I say to you, a rooster will not crow until you deny Me three times. |
NLT © |
Jesus answered, "Die for me? No, before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me. |
MSG © |
"Really? You'll lay down your life for me? The truth is that before the rooster crows, you'll deny me three times." |
BBE © |
Jesus said in answer, Will you give up your life for me? Truly I say to you, Before the cry of the cock you will have said three times that you are not my disciple. |
NRSV © |
Jesus answered, "Will you lay down your life for me? Very truly, I tell you, before the cock crows, you will have denied me three times. |
NKJV © |
Jesus answered him, "Will you lay down your life for My sake? Most assuredly, I say to you, the rooster shall not crow till you have denied Me three times. |
KJV | Jesus <2424> answered <611> (5662) him <846>_, Wilt thou lay down <5087> (5692) thy <4675> life <5590> for <5228> my sake <1700>_? Verily <281>_, verily <281>_, I say <3004> (5719) unto thee <4671>_, The cock <220> shall <5455> (0) not <3364> crow <5455> (5692)_, till <2193> <3739> thou hast denied <533> (5695) me <3165> thrice <5151>_. |
NASB © |
Jesus <2424> *answered <611> , "Will you lay <5087> down <5087> your life <5590> for Me? Truly <281> , truly <281> , I say <3004> to you, a rooster <220> will not crow <5455> until <2193> you deny <720> Me three <5151> times <5151> . |
NET [draft] ITL | Jesus <2424> answered <611> , “Will you lay down <5087> your <4675> life <5590> for <5228> me <1700> ? I tell <3004> you <4671> the solemn truth <281> <281> , the rooster <220> will <5455> not <3756> <3361> crow <5455> until <2193> you have denied <720> me <3165> three times !<5151> |
GREEK | apokrinetai <611> (5736) V-PNI-3S ihsouv <2424> N-NSM thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF sou <4675> P-2GS uper <5228> PREP emou <1700> P-1GS yhseiv <5087> (5692) V-FAI-2S amhn <281> HEB amhn <281> HEB legw <3004> (5719) V-PAI-1S soi <4671> P-2DS ou <3756> PRT-N mh <3361> PRT-N alektwr <220> N-NSM fwnhsh <5455> (5661) V-AAS-3S ewv <2193> CONJ ou <3739> R-GSM arnhsh <720> (5667) V-ADS-2S me <3165> P-1AS triv <5151> ADV |
NETBible | Jesus answered, “Will you lay down your life for me? 1 I tell you the solemn truth, 2 the rooster will not crow until you have denied me three times! |
NET Notes |
1 tn Or “Will you die willingly for me?” 2 tn Grk “Truly, truly, I say to you.” |