NETBible | The person who has my commandments and obeys 1 them is the one who loves me. 2 The one 3 who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal 4 myself to him.” |
NIV © |
Whoever has my commands and obeys them, he is the one who loves me. He who loves me will be loved by my Father, and I too will love him and show myself to him." |
NASB © |
"He who has My commandments and keeps them is the one who loves Me; and he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will disclose Myself to him." |
NLT © |
Those who obey my commandments are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them, and I will love them. And I will reveal myself to each one of them." |
MSG © |
"The person who knows my commandments and keeps them, that's who loves me. And the person who loves me will be loved by my Father, and I will love him and make myself plain to him." |
BBE © |
He who has my laws and keeps them, he it is who has love for me: and he who has love for me will be loved by my Father, and I will have love for him and will let myself be seen clearly by him. |
NRSV © |
They who have my commandments and keep them are those who love me; and those who love me will be loved by my Father, and I will love them and reveal myself to them." |
NKJV © |
"He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and manifest Myself to him." |
KJV | He that hath <2192> (5723) my <3450> commandments <1785>_, and <2532> keepeth <5083> (5723) them <846>_, he <1565> it is <2076> (5748) that loveth <25> (5723) me <3165>_: and <1161> he that loveth <25> (5723) me <3165> shall be loved <25> (5701) of <5259> my <3450> Father <3962>_, and <2532> I <1473> will love <25> (5692) him <846>_, and <2532> will manifest <1718> (5692) myself <1683> to him <846>_. |
NASB © |
<2192> My commandments <1785> and keeps <5083> them is the one <1565> who loves <25> Me; and he who loves <25> Me will be loved <25> by My Father <3962> , and I will love <25> him and will disclose <1718> Myself <1683> to him." |
NET [draft] ITL | The person who has <2192> my <3450> commandments <1785> and <2532> obeys <5083> them <846> is <1510> the one who loves <25> me <3165> . The one who loves <25> me <3165> will be loved <25> by <5259> my <3450> Father <3962> , and I <2504> will love <25> him <846> and <2532> will reveal <1718> myself <1683> to him .”<846> |
GREEK | o <3588> T-NSM ecwn <2192> (5723) V-PAP-NSM tav <3588> T-APF entolav <1785> N-APF mou <3450> P-1GS kai <2532> CONJ thrwn <5083> (5723) V-PAP-NSM autav <846> P-APF ekeinov <1565> D-NSM estin <1510> (5748) V-PXI-3S o <3588> T-NSM agapwn <25> (5723) V-PAP-NSM me <3165> P-1AS o <3588> T-NSM de <1161> CONJ agapwn <25> (5723) V-PAP-NSM me <3165> P-1AS agaphyhsetai <25> (5701) V-FPI-3S upo <5259> PREP tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM mou <3450> P-1GS kagw <2504> P-1NS-C agaphsw <25> (5692) V-FAI-1S auton <846> P-ASM kai <2532> CONJ emfanisw <1718> (5692) V-FAI-1S autw <846> P-DSM emauton <1683> F-1ASM |
NETBible | The person who has my commandments and obeys 1 them is the one who loves me. 2 The one 3 who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal 4 myself to him.” |
NET Notes |
1 tn Or “keeps.” 2 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.” 3 tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style. 4 tn Or “will disclose.” |