NETBible | Jesus replied, 1 “I am the way, and the truth, and the life. 2 No one comes to the Father except through me. |
NIV © |
Jesus answered, "I am the way and the truth and the life. No-one comes to the Father except through me. |
NASB © |
Jesus *said to him, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me. |
NLT © |
Jesus told him, "I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me. |
MSG © |
Jesus said, "I am the Road, also the Truth, also the Life. No one gets to the Father apart from me. |
BBE © |
Jesus said to him, I am the true and living way: no one comes to the Father but by me. |
NRSV © |
Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me. |
NKJV © |
Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me. |
KJV | Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>_, I <1473> am <1510> (5748) the way <3598>_, <2532> the truth <225>_, and <2532> the life <2222>_: no man <3762> cometh <2064> (5736) unto <4314> the Father <3962>_, but <1508> by <1223> me <1700>_. |
NASB © |
Jesus <2424> *said <3004> to him, "I am <1510> the way <3598> , and the truth <225> , and the life <2222> ; no <3762> one <3762> comes <2064> to the Father <3962> but through <1223> Me. |
NET [draft] ITL | Jesus <2424> replied <3004> , “I <1473> am <1510> the way <3598> , and <2532> the truth <225> , and <2532> the life <2222> . No one <3762> comes <2064> to <4314> the Father <3962> except <1487> <3361> through <1223> me .<1700> |
GREEK | legei <3004> (5719) V-PAI-3S autw <846> P-DSM ihsouv <2424> N-NSM egw <1473> P-1NS eimi <1510> (5748) V-PXI-1S h <3588> T-NSF odov <3598> N-NSF kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF alhyeia <225> N-NSF kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF zwh <2222> N-NSF oudeiv <3762> A-NSM ercetai <2064> (5736) V-PNI-3S prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM patera <3962> N-ASM ei <1487> COND mh <3361> PRT-N di <1223> PREP emou <1700> P-1GS |
NETBible | Jesus replied, 1 “I am the way, and the truth, and the life. 2 No one comes to the Father except through me. |
NET Notes |
1 tn Grk “Jesus said to him.” 2 tn Or “I am the way, even the truth and the life.” |