NETBible | My Father is honored 1 by this, that 2 you bear 3 much fruit and show that you are 4 my disciples. |
NIV © |
This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. |
NASB © |
"My Father is glorified by this, that you bear much fruit, and so prove to be My disciples. |
NLT © |
My true disciples produce much fruit. This brings great glory to my Father. |
MSG © |
This is how my Father shows who he is--when you produce grapes, when you mature as my disciples. |
BBE © |
Here is my Father’s glory, in that you give much fruit and so are my true disciples. |
NRSV © |
My Father is glorified by this, that you bear much fruit and become my disciples. |
NKJV © |
"By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples. |
KJV | Herein <1722> <5129> is <1392> (0) my <3450> Father <3962> glorified <1392> (5681)_, that <2443> ye bear <5342> (5725) much <4183> fruit <2590>_; so <2532> shall ye be <1096> (5695) my <1699> disciples <3101>_. |
NASB © |
<3962> is glorified <1392> by this <3778> , that you bear <5342> much <4183> fruit <2590> , and so prove <1096> to be My disciples <3101> . |
NET [draft] ITL | My <3450> Father <3962> is honored <1392> by <1722> this <5129> , that <2443> you bear <5342> much <4183> fruit <2590> and <2532> show that you are <1096> my <1698> disciples .<3101> |
GREEK | en toutw edoxasyh pathr mou ina karpon polun ferhte genhsye mayhtai |
NETBible | My Father is honored 1 by this, that 2 you bear 3 much fruit and show that you are 4 my disciples. |
NET Notes |
1 tn Grk “glorified.” 2 tn The ἵνα (Jina) clause is best taken as substantival in apposition to ἐν τούτῳ (en toutw) at the beginning of the verse. The Father is glorified when the disciples bring forth abundant fruit. Just as Jesus has done the works which he has seen his Father doing (5:19-29) so also will his disciples. 3 tn Or “yield.” 4 tc Most |