NETBible | And now, Father, glorify me at your side 1 with the glory I had with you before the world was created. 2 |
NIV © |
And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began. |
NASB © |
"Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was. |
NLT © |
And now, Father, bring me into the glory we shared before the world began. |
MSG © |
And now, Father, glorify me with your very own splendor, The very splendor I had in your presence Before there was a world. |
BBE © |
And now, Father, let me have glory with you, even that glory which I had with you before the world was. |
NRSV © |
So now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had in your presence before the world existed. |
NKJV © |
"And now, O Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was. |
KJV | And <2532> now <3568>_, O Father <3962>_, glorify <1392> (5657) thou <4771> me <3165> with <3844> thine own self <4572> with the glory <1391> which <3739> I had <2192> (5707) with <3844> thee <4671> before <4253> the world <2889> was <1511> (5750)_. |
NASB © |
<3568> , Father <3962> , glorify <1392> Me together <3844> with Yourself <4572> , with the glory <1391> which <3739> I had <2192> with You before <4253> the world <2889> was. |
NET [draft] ITL | And <2532> now <3568> , Father <3962> , glorify <1392> me <3165> at <3844> your side <4572> with the glory <1391> I had <2192> with <3844> you <4671> before <4253> the world <2889> was created .<1510> |
GREEK | kai <2532> CONJ nun <3568> ADV doxason <1392> (5657) V-AAM-2S me <3165> P-1AS su <4771> P-2NS pater <3962> N-VSM para <3844> PREP seautw <4572> F-2DSM th <3588> T-DSF doxh <1391> N-DSF h <3739> R-DSF eicon <2192> (5707) V-IAI-1S pro <4253> PREP tou <3588> T-GSN ton <3588> T-ASM kosmon <2889> N-ASM einai <1510> (5750) V-PXN para <3844> PREP soi <4671> P-2DS |
NETBible | And now, Father, glorify me at your side 1 with the glory I had with you before the world was created. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “in your presence”; Grk “with yourself.” The use of παρά (para) twice in this verse looks back to the assertion in John 1:1 that the Word (the Λόγος [Logos], who became Jesus of Nazareth in 1:14) was with God (πρὸς τὸν θεόν, pro" ton qeon). Whatever else may be said, the statement in 17:5 strongly asserts the preexistence of Jesus Christ. 2 tn Grk “before the world was.” The word “created” is not in the Greek text but is implied. 2 sn It is important to note that although Jesus prayed for a return to the glory he had at the Father’s side before the world was created, he was not praying for a “de-incarnation.” His humanity which he took on at the incarnation (John 1:14) remains, though now glorified. |