NETBible | I glorified you on earth by completing 1 the work you gave me to do. 2 |
NIV © |
I have brought you glory on earth by completing the work you gave me to do. |
NASB © |
"I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do. |
NLT © |
I brought glory to you here on earth by doing everything you told me to do. |
MSG © |
I glorified you on earth By completing down to the last detail What you assigned me to do. |
BBE © |
I have given you glory on the earth, having done all the work which you gave me to do. |
NRSV © |
I glorified you on earth by finishing the work that you gave me to do. |
NKJV © |
"I have glorified You on the earth. I have finished the work which You have given Me to do. |
KJV | I <1473> have glorified <1392> (5656) thee <4571> on <1909> the earth <1093>_: I have finished <5048> (5656) the work <2041> which <3739> thou gavest <1325> (5758) me <3427> to <2443> do <4160> (5661)_. |
NASB © |
<1392> You on the earth <1093> , having accomplished <5048> the work <2041> which <3739> You have given <1325> Me to do <4160> . |
NET [draft] ITL | I <1473> glorified <1392> you <4571> on <1909> earth <1093> by completing <5048> the work <2041> you gave <1325> me <3427> to <2443> do .<4160> |
GREEK | egw <1473> P-1NS se <4571> P-2AS edoxasa <1392> (5656) V-AAI-1S epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1093> N-GSF to <3588> T-ASN ergon <2041> N-ASN teleiwsav <5048> (5660) V-AAP-NSM o <3739> R-ASN dedwkav <1325> (5758) V-RAI-2S moi <3427> P-1DS ina <2443> CONJ poihsw <4160> (5661) V-AAS-1S |
NETBible | I glorified you on earth by completing 1 the work you gave me to do. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do. 1 sn By completing the work. The idea of Jesus being sent into the world on a mission has been mentioned before, significantly in 3:17. It was even alluded to in the immediately preceding verse here (17:3). The completion of the “work” the Father had sent him to accomplish was mentioned by Jesus in 4:34 and 5:36. What is the nature of the “work” the Father has given the Son to accomplish? It involves the Son’s mission to be the Savior of the world, as 3:17 indicates. But this is accomplished specifically through Jesus’ sacrificial death on the cross (a thought implied by the reference to the Father “giving” the Son in 3:16). It is not without significance that Jesus’ last word from the cross is “It is completed” (19:30). 2 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.” |