John 18:4

NETBible

Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, came and asked them, “Who are you looking for?”

NIV ©

Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, "Who is it you want?"

NASB ©

So Jesus, knowing all the things that were coming upon Him, went forth and *said to them, "Whom do you seek?"

NLT ©

Jesus fully realized all that was going to happen to him. Stepping forward to meet them, he asked, "Whom are you looking for?"

MSG ©

Jesus, knowing by now everything that was coming down on him, went out and met them. He said, "Who are you after?" They answered, "Jesus the Nazarene."

BBE ©

Then Jesus, having knowledge of everything which was coming on him, went forward and said to them, Who are you looking for?

NRSV ©

Then Jesus, knowing all that was to happen to him, came forward and asked them, "Whom are you looking for?"

NKJV ©

Jesus therefore, knowing all things that would come upon Him, went forward and said to them, "Whom are you seeking?"


KJV
Jesus
<2424>
therefore
<3767>_,
knowing
<1492> (5761)
all things
<3956>
that should come
<2064> (5740)
upon
<1909>
him
<846>_,
went forth
<1831> (5631)_,
and said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Whom
<5101>
seek ye
<2212> (5719)_?
NASB ©

So
<3767>
Jesus
<2424>
, knowing
<3609>
all
<3956>
the things
<3956>
that were coming
<2064>
upon Him, went
<1831>
forth
<1831>
and *said
<3004>
to them,
"Whom
<5101>
do you seek
<2212>
?"
NET [draft] ITL
Then
<3767>
Jesus
<2424>
, because he knew
<1492>
everything
<3956>
that was going to happen
<2064>
to
<1909>
him
<846>
, came
<1831>
and
<2532>
asked
<3004>
them
<846>
, “Who
<5101>
are you looking for
<2212>
?”
GREEK
ihsouv
<2424>
N-NSM
oun
<3767>
CONJ
eidwv
<1492> (5761)
V-RAP-NSM
panta
<3956>
A-APN
ta
<3588>
T-APN
ercomena
<2064> (5740)
V-PNP-APN
ep
<1909>
PREP
auton
<846>
P-ASM
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
tina
<5101>
I-ASM
zhteite
<2212> (5719)
V-PAI-2P

NETBible

Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, came and asked them, “Who are you looking for?”

NET Notes

tn Grk “knowing all things that were coming upon him.”

tn Grk “Whom do you seek?”