John 19:30

NETBible

When he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed!” Then he bowed his head and gave up his spirit.

NIV ©

When he had received the drink, Jesus said, "It is finished." With that, he bowed his head and gave up his spirit.

NASB ©

Therefore when Jesus had received the sour wine, He said, "It is finished!" And He bowed His head and gave up His spirit.

NLT ©

When Jesus had tasted it, he said, "It is finished!" Then he bowed his head and gave up his spirit.

MSG ©

After he took the wine, Jesus said, "It's done...complete." Bowing his head, he offered up his spirit.

BBE ©

So when Jesus had taken the wine he said, All is done. And with his head bent he gave up his spirit.

NRSV ©

When Jesus had received the wine, he said, "It is finished." Then he bowed his head and gave up his spirit.

NKJV ©

So when Jesus had received the sour wine, He said, "It is finished!" And bowing His head, He gave up His spirit.


KJV
When
<3753>
Jesus
<2424>
therefore
<3767>
had received
<2983> (5627)
the vinegar
<3690>_,
he said
<2036> (5627)_,
It is finished
<5055> (5769)_:
and
<2532>
he bowed
<2827> (5660)
his head
<2776>_,
and gave up
<3860> (5656)
the ghost
<4151>_.
NASB ©

Therefore
<3767>
when
<3753>
Jesus
<2424>
had received
<2983>
the sour
<3690>
wine
<3690>
, He said
<3004>
,
"It is finished
<5055>
!"
And He bowed
<2827>
His head
<2776>
and gave
<3860>
up His spirit
<4151>
.
NET [draft] ITL
When
<3753>
he had received
<2983>
the sour wine
<3690>
, Jesus
<2424>
said
<2036>
, “It is completed
<5055>
!” Then
<2532>
he bowed
<2827>
his head
<2776>
and gave up
<3860>
his spirit
<4151>
.
GREEK
ote
<3753>
ADV
oun
<3767>
CONJ
elaben
<2983> (5627)
V-2AAI-3S
to
<3588>
T-ASN
oxov
<3690>
N-ASN
[o]
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
tetelestai
<5055> (5769)
V-RPI-3S
kai
<2532>
CONJ
klinav
<2827> (5660)
V-AAP-NSM
thn
<3588>
T-ASF
kefalhn
<2776>
N-ASF
paredwken
<3860> (5656)
V-AAI-3S
to
<3588>
T-ASN
pneuma
<4151>
N-ASN

NETBible

When he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed!” Then he bowed his head and gave up his spirit.

NET Notes

tn Grk “Then when.” Here οὖν (oun) has not been translated for stylistic reasons.

tn Or “It is accomplished,” “It is finished,” or “It is ended.” See tn on John 13:1.

tn Or “he bowed his head and died”; Grk “he bowed his head and gave over the spirit.”