John 2:5

NETBible

His mother told the servants, “Whatever he tells you, do it.”

NIV ©

His mother said to the servants, "Do whatever he tells you."

NASB ©

His mother *said to the servants, "Whatever He says to you, do it."

NLT ©

But his mother told the servants, "Do whatever he tells you."

MSG ©

She went ahead anyway, telling the servants, "Whatever he tells you, do it."

BBE ©

His mother said to the servants, Whatever he says to you, do it.

NRSV ©

His mother said to the servants, "Do whatever he tells you."

NKJV ©

His mother said to the servants, "Whatever He says to you, do it ."


KJV
His
<846>
mother
<3384>
saith
<3004> (5719)
unto the servants
<1249>_,
Whatsoever
<3748> <302>
he saith
<3004> (5725)
unto you
<5213>_,
do
<4160> (5657)
[it].
NASB ©

His mother
<3384>
*said
<3004>
to the servants
<1249>
, "Whatever
<3739>
<5100>
<302>
He says
<3004>
to you, do
<4160>
it."
NET [draft] ITL
His
<846>
mother
<3384>
told
<3004>
the servants
<1249>
, “Whatever
<3739>

<5100>
he tells
<3004>
you
<5213>
, do
<4160>
it.”
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
h
<3588>
T-NSF
mhthr
<3384>
N-NSF
autou
<846>
P-GSM
toiv
<3588>
T-DPM
diakonoiv
<1249>
N-DPM
o
<3739>
R-ASN
ti
<5100>
X-ASN
an
<302>
PRT
legh
<3004> (5725)
V-PAS-3S
umin
<5213>
P-2DP
poihsate
<4160> (5657)
V-AAM-2P

NETBible

His mother told the servants, “Whatever he tells you, do it.”

NET Notes

tn The pronoun “it” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.