NETBible | Now this is the basis for judging: 1 that the light has come into the world and people 2 loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil. |
NIV © |
This is the verdict: Light has come into the world, but men loved darkness instead of light because their deeds were evil. |
NASB © |
"This is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil. |
NLT © |
Their judgment is based on this fact: The light from heaven came into the world, but they loved the darkness more than the light, for their actions were evil. |
MSG © |
"This is the crisis we're in: God-light streamed into the world, but men and women everywhere ran for the darkness. They went for the darkness because they were not really interested in pleasing God. |
BBE © |
And this is the test by which men are judged: the light has come into the world and men have more love for the dark than for the light, because their acts are evil. |
NRSV © |
And this is the judgment, that the light has come into the world, and people loved darkness rather than light because their deeds were evil. |
NKJV © |
"And this is the condemnation, that the light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. |
KJV | And <1161> this <3778> is <2076> (5748) the condemnation <2920>_, that <3754> light <5457> is come <2064> (5754) into <1519> the world <2889>_, and <2532> men <444> loved <25> (5656) darkness <4655> rather <3123> than <2228> light <5457>_, because <1063> their <846> deeds <2041> were <2258> (5713) evil <4190>_. |
NASB © |
<3778> is the judgment <2920> , that the Light <5457> has come <2064> into the world <2889> , and men <444> loved <25> the darkness <4655> rather <3123> than <2228> the Light <5457> , for their deeds <2041> were evil <4190> . |
NET [draft] ITL | Now this <3778> is <1510> the basis for judging <2920> : that <3754> the light <5457> has come <2064> into <1519> the world <2889> and <2532> people <444> loved <25> the darkness <4655> rather <3123> than <2228> the light <5457> , because <1063> their <846> deeds <2041> were <1510> evil .<4190> |
GREEK | auth <3778> D-NSF de <1161> CONJ estin <1510> (5748) V-PXI-3S h <3588> T-NSF krisiv <2920> N-NSF oti <3754> CONJ to <3588> T-NSN fwv <5457> N-NSN elhluyen <2064> (5754) V-2RAI-3S eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM kosmon <2889> N-ASM kai <2532> CONJ hgaphsan <25> (5656) V-AAI-3P oi <3588> T-NPM anyrwpoi <444> N-NPM mallon <3123> ADV to <3588> T-ASN skotov <4655> N-ASN h <2228> PRT to <3588> T-ASN fwv <5457> N-ASN hn <1510> (5713) V-IXI-3S gar <1063> CONJ autwn <846> P-GPM ponhra <4190> A-NPN ta <3588> T-NPN erga <2041> N-NPN |
NETBible | Now this is the basis for judging: 1 that the light has come into the world and people 2 loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil. |
NET Notes |
1 tn Or “this is the reason for God judging,” or “this is how judgment works.” 2 tn Grk “and men,” but in a generic sense, referring to people of both genders (as “everyone” in v. 20 makes clear). |