NETBible | “Sir,” the official said to him, “come down before my child dies.” |
NIV © |
The royal official said, "Sir, come down before my child dies." |
NASB © |
The royal official *said to Him, "Sir, come down before my child dies." |
NLT © |
The official pleaded, "Lord, please come now before my little boy dies." |
MSG © |
But the court official wouldn't be put off. "Come down! It's life or death for my son." |
BBE © |
The man said, Sir, come down before my boy is dead. |
NRSV © |
The official said to him, "Sir, come down before my little boy dies." |
NKJV © |
The nobleman said to Him, "Sir, come down before my child dies!" |
KJV | The nobleman <937> saith <3004> (5719) unto <4314> him <846>_, Sir <2962>_, come down <2597> (5628) ere <4250> my <3450> child <3813> die <599> (5629)_. |
NASB © |
The royal <937> official <937> *said <3004> to Him, "Sir <2962> , come <2597> down <2597> before <4250> my child <3813> dies ."<599> |
NET [draft] ITL | “Sir <2962> ,” the official <937> said <3004> to <4314> him <846> , “come down <2597> before <4250> my <3450> child <3813> dies .”<599> |
GREEK | legei auton o basilikov kurie katabhyi apoyanein paidion mou |