NETBible | I tell you the solemn truth, 1 a time 2 is coming – and is now here – when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. |
NIV © |
I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live. |
NASB © |
"Truly, truly, I say to you, an hour is coming and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. |
NLT © |
"And I assure you that the time is coming, in fact it is here, when the dead will hear my voice––the voice of the Son of God. And those who listen will live. |
MSG © |
"It's urgent that you get this right: The time has arrived--I mean right now!--when dead men and women will hear the voice of the Son of God and, hearing, will come alive. |
BBE © |
Truly I say to you, The time is coming, it has even now come, when the voice of the Son of God will come to the ears of the dead, and those hearing it will have life. |
NRSV © |
"Very truly, I tell you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. |
NKJV © |
"Most assuredly, I say to you, the hour is coming, and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God; and those who hear will live. |
KJV | Verily <281>_, verily <281>_, I say <3004> (5719) unto you <5213>_, <3754> The hour <5610> is coming <2064> (5736)_, and <2532> now <3568> is <2076> (5748)_, when <3753> the dead <3498> shall hear <191> (5695) the voice <5456> of the Son <5207> of God <2316>_: and <2532> they that hear <191> (5660) shall live <2198> (5695)_. |
NASB © |
<281> , truly <281> , I say <3004> to you, an hour <5610> is coming <2064> and now <3568> is, when <3753> the dead <3498> will hear <191> the voice <5456> of the Son <5207> of God <2316> , and those <3588> who hear <191> will live <2198> . |
NET [draft] ITL | I tell <3004> you <5213> the solemn truth <281> <281> , a time <5610> is coming <2064> – and <2532> is <1510> now <3568> here– when <3753> the dead <3498> will hear <191> the voice <5456> of the Son <5207> of God <2316> , and <2532> those who hear <191> will live .<2198> |
GREEK | amhn <281> HEB amhn <281> HEB legw <3004> (5719) V-PAI-1S umin <5213> P-2DP oti <3754> CONJ ercetai <2064> (5736) V-PNI-3S wra <5610> N-NSF kai <2532> CONJ nun <3568> ADV estin <1510> (5748) V-PXI-3S ote <3753> ADV oi <3588> T-NPM nekroi <3498> A-NPM akousousin <191> (5692) V-FAI-3P thv <3588> T-GSF fwnhv <5456> N-GSF tou <3588> T-GSM uiou <5207> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM akousantev <191> (5660) V-AAP-NPM zhsousin <2198> (5692) V-FAI-3P |
NETBible | I tell you the solemn truth, 1 a time 2 is coming – and is now here – when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. |
NET Notes |
1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.” 2 tn Grk “an hour.” |