John 5:30

NETBible

I can do nothing on my own initiative. Just as I hear, I judge, and my judgment is just, because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me.

NIV ©

By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.

NASB ©

"I can do nothing on My own initiative. As I hear, I judge; and My judgment is just, because I do not seek My own will, but the will of Him who sent Me.

NLT ©

But I do nothing without consulting the Father. I judge as I am told. And my judgment is absolutely just, because it is according to the will of God who sent me; it is not merely my own.

MSG ©

"I can't do a solitary thing on my own: I listen, then I decide. You can trust my decision because I'm not out to get my own way but only to carry out orders.

BBE ©

Of myself I am unable to do anything: as the voice comes to me so I give a decision: and my decision is right because I have no desire to do what is pleasing to myself, but only what is pleasing to him who sent me.

NRSV ©

"I can do nothing on my own. As I hear, I judge; and my judgment is just, because I seek to do not my own will but the will of him who sent me.

NKJV ©

"I can of Myself do nothing. As I hear, I judge; and My judgment is righteous, because I do not seek My own will but the will of the Father who sent Me.


KJV
I
<1473>
can
<1410> (5736)
of
<575>
mine own self
<1683>
do
<4160> (5721)
nothing
<3756> <3762>_:
as
<2531>
I hear
<191> (5719)_,
I judge
<2919> (5719)_:
and
<2532>
my
<1699>
judgment
<2920>
is
<2076> (5748)
just
<1342>_;
because
<3754>
I seek
<2212> (5719)
not
<3756>
mine own
<1699>
will
<2307>_,
but
<235>
the will
<2307>
of the Father
<3962>
which hath sent
<3992> (5660)
me
<3165>_.
NASB ©

"I can
<1410>
do
<4160>
nothing
<3756>
<3762> on My own
<1683>
initiative
<1683>
. As I hear
<191>
, I judge
<2919>
; and My judgment
<2920>
is just
<1342>
, because
<3754>
I do not seek
<2212>
My own
<1699>
will
<2307>
, but the will
<2307>
of Him who sent
<3992>
Me.
NET [draft] ITL
I
<1473>
can
<1410>
do
<4160>
nothing
<3762>
on
<575>
my own initiative
<1683>
. Just
<2531>
as I hear
<191>
, I judge
<2919>
, and
<2532>
my
<1699>
judgment
<2920>
is
<1510>
just
<1342>
, because
<3754>
I do
<2212>
not
<3756>
seek
<2212>
my own
<1699>
will
<2307>
, but
<235>
the will
<2307>
of the one who sent
<3992>
me
<3165>
.
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
dunamai
<1410> (5736)
V-PNI-1S
egw
<1473>
P-1NS
poiein
<4160> (5721)
V-PAN
ap
<575>
PREP
emautou
<1683>
F-1GSM
ouden
<3762>
A-ASN
kaywv
<2531>
ADV
akouw
<191> (5719)
V-PAI-1S
krinw
<2919> (5719)
V-PAI-1S
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
krisiv
<2920>
N-NSF
h
<3588>
T-NSF
emh
<1699>
S-1NSF
dikaia
<1342>
A-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
oti
<3754>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
zhtw
<2212> (5719)
V-PAI-1S
to
<3588>
T-ASN
yelhma
<2307>
N-ASN
to
<3588>
T-ASN
emon
<1699>
S-1ASN
alla
<235>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
yelhma
<2307>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSM
pemqantov
<3992> (5660)
V-AAP-GSM
me
<3165>
P-1AS

NETBible

I can do nothing on my own initiative. Just as I hear, I judge, and my judgment is just, because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me.

NET Notes

tn Grk “nothing from myself.”

tn Or “righteous,” or “proper.”

tn That is, “the will of the Father who sent me.”