NETBible | Then they wanted to take him into the boat, and immediately the boat came to the land where they had been heading. |
NIV © |
Then they were willing to take him into the boat, and immediately the boat reached the shore where they were heading. |
NASB © |
So they were willing to receive Him into the boat, and immediately the boat was at the land to which they were going. |
NLT © |
Then they were eager to let him in, and immediately the boat arrived at their destination! |
MSG © |
So they took him on board. In no time they reached land--the exact spot they were headed to. |
BBE © |
Then they readily took him into the boat: and straight away the boat was at the land to which they were going. |
NRSV © |
Then they wanted to take him into the boat, and immediately the boat reached the land toward which they were going. |
NKJV © |
Then they willingly received Him into the boat, and immediately the boat was at the land where they were going. |
KJV | Then <3767> they willingly <2309> (5707) received <2983> (5629) him <846> into <1519> the ship <4143>_: and <2532> immediately <2112> the ship <4143> was <1096> (5633) at <1909> the land <1093> whither <1519> <3739> they went <5217> (5707)_. |
NASB © |
So <3767> they were willing <2309> to receive <2983> Him into the boat <4143> , and immediately <2112> the boat <4143> was at the land <1093> to which <3739> they were going .<5217> |
NET [draft] ITL | Then <3767> they wanted <2309> to take <2983> him <846> into <1519> the boat <4143> , and <2532> immediately <2112> the boat <4143> came <1096> to <1909> the land <1093> where <1519> <3739> they had been heading .<5217> |
GREEK | hyelon <2309> (5707) V-IAI-3P oun <3767> CONJ labein <2983> (5629) V-2AAN auton <846> P-ASM eiv <1519> PREP to <3588> T-ASN ploion <4143> N-ASN kai <2532> CONJ euyewv <2112> ADV egeneto <1096> (5633) V-2ADI-3S to <3588> T-NSN ploion <4143> N-NSN epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1093> N-GSF eiv <1519> PREP hn <3739> R-ASF uphgon <5217> (5707) V-IAI-3P |