NETBible | So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats 1 and came to Capernaum 2 looking for Jesus. |
NIV © |
Once the crowd realised that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus. |
NASB © |
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus. |
NLT © |
When the crowd saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they got into the boats and went across to Capernaum to look for him. |
MSG © |
So when the crowd realized he was gone and wasn't coming back, they piled into the Tiberias boats and headed for Capernaum, looking for Jesus. |
BBE © |
So when the people saw that Jesus was not there, or his disciples, they got into those boats and went over to Capernaum looking for Jesus. |
NRSV © |
So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus. |
NKJV © |
when the people therefore saw that Jesus was not there, nor His disciples, they also got into boats and came to Capernaum, seeking Jesus. |
KJV | When <3753> the people <3793> therefore <3767> saw <1492> (5627) that <3754> Jesus <2424> was <2076> (5748) not <3756> there <1563>_, neither <3761> his <846> disciples <3101>_, they <846> also <2532> took <1684> (5627) <1519> shipping <4143>_, and <2532> came <2064> (5627) to <1519> Capernaum <2584>_, seeking for <2212> (5723) Jesus <2424>_. |
NASB © |
So <3767> when <3753> the crowd <3793> saw <3708> that Jesus <2424> was not there <1563> , nor <3761> His disciples <3101> , they themselves <846> got <1684> into the small <4142> boats <4142> , and came <2064> to Capernaum <2746> seeking <2212> Jesus .<2424> |
NET [draft] ITL | So <3767> when <3753> the crowd <3793> realized <1492> that <3754> neither Jesus <2424> nor <3761> his <846> disciples <3101> were <1510> there <1563> , they got <1684> into <1519> the boats <4142> and <2532> came <2064> to <1519> Capernaum <2584> looking <2212> for Jesus .<2424> |
GREEK | ote <3753> ADV oun <3767> CONJ eiden <1492> (5627) V-2AAI-3S o <3588> T-NSM oclov <3793> N-NSM oti <3754> CONJ ihsouv <2424> N-NSM ouk <3756> PRT-N estin <1510> (5748) V-PXI-3S ekei <1563> ADV oude <3761> ADV oi <3588> T-NPM mayhtai <3101> N-NPM autou <846> P-GSM enebhsan <1684> (5627) V-2AAI-3P autoi <846> P-NPM eiv <1519> PREP ta <3588> T-APN ploiaria <4142> N-APN kai <2532> CONJ hlyon <2064> (5627) V-2AAI-3P eiv <1519> PREP kafarnaoum <2584> N-PRI zhtountev <2212> (5723) V-PAP-NPM ton <3588> T-ASM ihsoun <2424> N-ASM |
NETBible | So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats 1 and came to Capernaum 2 looking for Jesus. |
NET Notes |
1 tn Or “embarked in the boats.” 2 map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2. |