John 6:24

NETBible

So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and came to Capernaum looking for Jesus.

NIV ©

Once the crowd realised that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus.

NASB ©

So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus.

NLT ©

When the crowd saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they got into the boats and went across to Capernaum to look for him.

MSG ©

So when the crowd realized he was gone and wasn't coming back, they piled into the Tiberias boats and headed for Capernaum, looking for Jesus.

BBE ©

So when the people saw that Jesus was not there, or his disciples, they got into those boats and went over to Capernaum looking for Jesus.

NRSV ©

So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.

NKJV ©

when the people therefore saw that Jesus was not there, nor His disciples, they also got into boats and came to Capernaum, seeking Jesus.


KJV
When
<3753>
the people
<3793>
therefore
<3767>
saw
<1492> (5627)
that
<3754>
Jesus
<2424>
was
<2076> (5748)
not
<3756>
there
<1563>_,
neither
<3761>
his
<846>
disciples
<3101>_,
they
<846>
also
<2532>
took
<1684> (5627) <1519>
shipping
<4143>_,
and
<2532>
came
<2064> (5627)
to
<1519>
Capernaum
<2584>_,
seeking for
<2212> (5723)
Jesus
<2424>_.
NASB ©

So
<3767>
when
<3753>
the crowd
<3793>
saw
<3708>
that Jesus
<2424>
was not there
<1563>
, nor
<3761>
His disciples
<3101>
, they themselves
<846>
got
<1684>
into the small
<4142>
boats
<4142>
, and came
<2064>
to Capernaum
<2746>
seeking
<2212>
Jesus
<2424>
.
NET [draft] ITL
So
<3767>
when
<3753>
the crowd
<3793>
realized
<1492>
that
<3754>
neither Jesus
<2424>
nor
<3761>
his
<846>
disciples
<3101>
were
<1510>
there
<1563>
, they got
<1684>
into
<1519>
the boats
<4142>
and
<2532>
came
<2064>
to
<1519>
Capernaum
<2584>
looking
<2212>
for Jesus
<2424>
.
GREEK
ote
<3753>
ADV
oun
<3767>
CONJ
eiden
<1492> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
oclov
<3793>
N-NSM
oti
<3754>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ekei
<1563>
ADV
oude
<3761>
ADV
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
autou
<846>
P-GSM
enebhsan
<1684> (5627)
V-2AAI-3P
autoi
<846>
P-NPM
eiv
<1519>
PREP
ta
<3588>
T-APN
ploiaria
<4142>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
kafarnaoum
<2584>
N-PRI
zhtountev
<2212> (5723)
V-PAP-NPM
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM

NETBible

So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and came to Capernaum looking for Jesus.

NET Notes

tn Or “embarked in the boats.”

map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.