NETBible | I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread 1 that I will give for the life of the world is my flesh.” |
NIV © |
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live for ever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world." |
NASB © |
"I am the living bread that came down out of heaven; if anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread also which I will give for the life of the world is My flesh." |
NLT © |
I am the living bread that came down out of heaven. Anyone who eats this bread will live forever; this bread is my flesh, offered so the world may live." |
MSG © |
I am the Bread--living Bread!--who came down out of heaven. Anyone who eats this Bread will live--and forever! The Bread that I present to the world so that it can eat and live is myself, this flesh-and-blood self." |
BBE © |
I am the living bread which has come from heaven: if any man takes this bread for food he will have life for ever: and more than this, the bread which I will give is my flesh which I will give for the life of the world. |
NRSV © |
I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats of this bread will live forever; and the bread that I will give for the life of the world is my flesh." |
NKJV © |
"I am the living bread which came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world." |
KJV | I <1473> am <1510> (5748) the living <2198> (5723) bread <740> which <3588> came down <2597> (5631) from <1537> heaven <3772>_: if <1437> any man <5100> eat <5315> (5632) of <1537> this <5127> bread <740>_, he shall live <2198> (5695) for <1519> ever <165>_: and <1161> <2532> the bread <740> that <3739> I <1473> will give <1325> (5692) is <2076> (5748) my <3450> flesh <4561>_, which <3739> I <1473> will give <1325> (5692) for <5228> the life <2222> of the world <2889>_. |
NASB © |
<1510> the living <2198> bread <740> that came <2597> down <2597> out of heaven <3772> ; if <1437> anyone <5100> eats <2068> of this <3778> bread <740> , he will live <2198> forever <165> ; and the bread <740> also <2532> which <3739> I will give <1325> for the life <2222> of the world <2889> is My flesh <4561> ." |
NET [draft] ITL | I <1473> am <1510> the living <2198> bread <740> that came down <2597> from <1537> heaven <3772> . If <1437> anyone <5100> eats <5315> from <1537> this <5127> bread <740> he will live <2198> forever <1519> <165> . The bread <740> that <3739> I <1473> will give <1325> for <5228> the life <2222> of the world <2889> is <1510> my <3450> flesh .”<4561> |
GREEK | egw eimi artov o zwn ek tou ouranou katabav tiv fagh toutou tou artou zhsei ton aiwna kai o artov de on egw dwsw sarx mou estin thv tou kosmou zwhv |
NETBible | I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread 1 that I will give for the life of the world is my flesh.” |
NET Notes |
1 tn Grk “And the bread.” |