John 6:5

NETBible

Then Jesus, when he looked up and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, “Where can we buy bread so that these people may eat?”

NIV ©

When Jesus looked up and saw a great crowd coming towards him, he said to Philip, "Where shall we buy bread for these people to eat?"

NASB ©

Therefore Jesus, lifting up His eyes and seeing that a large crowd was coming to Him, *said to Philip, "Where are we to buy bread, so that these may eat?"

NLT ©

Jesus soon saw a great crowd of people climbing the hill, looking for him. Turning to Philip, he asked, "Philip, where can we buy bread to feed all these people?"

MSG ©

When Jesus looked out and saw that a large crowd had arrived, he said to Philip, "Where can we buy bread to feed these people?"

BBE ©

Lifting up his eyes, Jesus saw a great number of people coming to where he was, and he said to Philip, Where may we get bread for all these people?

NRSV ©

When he looked up and saw a large crowd coming toward him, Jesus said to Philip, "Where are we to buy bread for these people to eat?"

NKJV ©

Then Jesus lifted up His eyes, and seeing a great multitude coming toward Him, He said to Philip, "Where shall we buy bread, that these may eat?"


KJV
When Jesus
<2424>
then
<3767>
lifted up
<1869> (5660)
[his] eyes
<3788>_,
and
<2532>
saw
<2300> (5666) <3754>
a great
<4183>
company
<3793>
come
<2064> (5736)
unto
<4314>
him
<846>_,
he saith
<3004> (5719)
unto
<4314>
Philip
<5376>_,
Whence
<4159>
shall we buy
<59> (5692)
bread
<740>_,
that
<2443>
these
<3778>
may eat
<5315> (5632)_?
NASB ©

Therefore
<3767>
Jesus
<2424>
, lifting
<1869>
up His eyes
<3788>
and seeing
<2300>
that a large
<4183>
crowd
<3793>
was coming
<2064>
to Him, *said
<3004>
to Philip
<5376>
,
"Where
<4159>
are we to buy
<59>
bread
<740>
, so
<3767>
that these
<3778>
may eat
<2068>
?"
NET [draft] ITL
Then
<3767>
Jesus
<2424>
, when
<1869>
he looked up
<1869>

<3788>
and
<2532>
saw
<2300>
that
<3754>
a
<3793>
large
<4183>
crowd
<3793>
was coming
<2064>
to
<4314>
him
<846>
, said
<3004>
to
<4314>
Philip
<5376>
, “Where can
<4159>
we buy
<59>
bread
<740>
so that
<2443>
these people
<3778>
may eat
<5315>
?”
GREEK
eparav
<1869> (5660)
V-AAP-NSM
oun
<3767>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
ofyalmouv
<3788>
N-APM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
yeasamenov
<2300> (5666)
V-ADP-NSM
oti
<3754>
CONJ
poluv
<4183>
A-NSM
oclov
<3793>
N-NSM
ercetai
<2064> (5736)
V-PNI-3S
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
prov
<4314>
PREP
filippon
<5376>
N-ASM
poyen
<4159>
ADV-I
agoraswmen
<59> (5661)
V-AAS-1P
artouv
<740>
N-APM
ina
<2443>
CONJ
fagwsin
<5315> (5632)
V-2AAS-3P
outoi
<3778>
D-NPM

NETBible

Then Jesus, when he looked up and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, “Where can we buy bread so that these people may eat?”

NET Notes

tn Grk “when he lifted up his eyes” (an idiom).