NETBible | If anyone wants to do God’s will, 1 he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority. 2 |
NIV © |
If anyone chooses to do God’s will, he will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. |
NASB © |
"If anyone is willing to do His will, he will know of the teaching, whether it is of God or whether I speak from Myself. |
NLT © |
Anyone who wants to do the will of God will know whether my teaching is from God or is merely my own. |
MSG © |
Anyone who wants to do his will can test this teaching and know whether it's from God or whether I'm making it up. |
BBE © |
If any man is ready to do God’s pleasure he will have knowledge of the teaching and of where it comes from—from God or from myself. |
NRSV © |
Anyone who resolves to do the will of God will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own. |
NKJV © |
"If anyone wants to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority . |
KJV | If <1437> any man <5100> will <2309> (5725) do <4160> (5721) his <846> will <2307>_, he shall know <1097> (5695) of <4012> the doctrine <1322>_, whether <4220> it be <2076> (5748) of <1537> God <2316>_, or <2228> [whether] I <1473> speak <2980> (5719) of <575> myself <1683>_. |
NASB © |
<1437> anyone <5100> is willing <2309> to do <4160> His will <2307> , he will know <1097> of the teaching <1322> , whether <4220> it is of God <2316> or <2228> whether I speak <2980> from Myself <1683> . |
NET [draft] ITL | If <1437> anyone <5100> wants <2309> to do <4160> God’s <846> will <2307> , he will know <1097> about <4012> my teaching <1322> , whether <4220> it is <1510> from <1537> God <2316> or whether <2228> I <1473> speak <2980> from <575> my own authority .<1683> |
GREEK | ean <1437> COND tiv <5100> X-NSM yelh <2309> (5725) V-PAS-3S to <3588> T-ASN yelhma <2307> N-ASN autou <846> P-GSM poiein <4160> (5721) V-PAN gnwsetai <1097> (5695) V-FDI-3S peri <4012> PREP thv <3588> T-GSF didachv <1322> N-GSF poteron <4220> ADV-I ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM estin <1510> (5748) V-PXI-3S h <2228> PRT egw <1473> P-1NS ap <575> PREP emautou <1683> F-1GSM lalw <2980> (5719) V-PAI-1S |
NETBible | If anyone wants to do God’s will, 1 he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “his will.” 2 tn Grk “or whether I speak from myself.” |