NETBible | Then Jesus said, “I will be with you for only a little while longer, 1 and then 2 I am going to the one who sent me. |
NIV © |
Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me. |
NASB © |
Therefore Jesus said, "For a little while longer I am with you, then I go to Him who sent Me. |
NLT © |
But Jesus told them, "I will be here a little longer. Then I will return to the one who sent me. |
MSG © |
Jesus rebuffed them: "I am with you only a short time. Then I go on to the One who sent me. |
BBE © |
Then Jesus said, I will be with you a little longer and then I go to him who sent me. |
NRSV © |
Jesus then said, "I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me. |
NKJV © |
Then Jesus said to them, "I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me. |
KJV | Then <3767> said <2036> (5627) Jesus <2424> unto them <846>_, Yet <2089> a little <3398> while <5550> am I <1510> (5748) with <3326> you <5216>_, and <2532> [then] I go <5217> (5719) unto <4314> him that sent <3992> (5660) me <3165>_. |
NASB © |
Therefore <3767> Jesus <2424> said <3004> , "For a little <3398> while <5550> longer <2089> I am <1510> with you, then <2532> I go <5217> to Him who sent <3992> Me. |
NET [draft] ITL | Then <3767> Jesus <2424> said <2036> , “I will be with <3326> you <5216> for only a <5550> little <3398> while <5550> longer <2089> , and then <2532> I am going <5217> to <4314> the one who sent <3992> me .<3165> |
GREEK | eipen o ihsouv eti cronon mikron mey umwn eimi upagw ton pemqanta |
NETBible | Then Jesus said, “I will be with you for only a little while longer, 1 and then 2 I am going to the one who sent me. |
NET Notes |
1 tn Grk “Yet a little I am with you.” 2 tn The word “then” is not in the Greek text, but is implied. |