John 7:13

NETBible

However, no one spoke openly about him for fear of the Jewish leaders.

NIV ©

But no-one would say anything publicly about him for fear of the Jews.

NASB ©

Yet no one was speaking openly of Him for fear of the Jews.

NLT ©

But no one had the courage to speak favorably about him in public, for they were afraid of getting in trouble with the Jewish leaders.

MSG ©

This kind of talk went on in guarded whispers because of the intimidating Jewish leaders.

BBE ©

But no man said anything about him openly for fear of the Jews.

NRSV ©

Yet no one would speak openly about him for fear of the Jews.

NKJV ©

However, no one spoke openly of Him for fear of the Jews.


KJV
Howbeit
<3305>
no man
<3762>
spake
<2980> (5707)
openly
<3954>
of
<4012>
him
<846>
for
<1223>
fear
<5401>
of the Jews
<2453>_.
NASB ©

Yet
<3305>
no
<3762>
one
<3762>
was speaking
<2980>
openly
<3954>
of Him for fear
<5401>
of the Jews
<2453>
.
NET [draft] ITL
However
<3305>
, no one
<3762>
spoke
<2980>
openly
<3954>
about
<4012>
him
<846>
for
<1223>
fear
<5401>
of the Jewish leaders
<2453>
.
GREEK
oudeiv
<3762>
A-NSM
mentoi
<3305>
CONJ
parrhsia
<3954>
N-DSF
elalei
<2980> (5707)
V-IAI-3S
peri
<4012>
PREP
autou
<846>
P-GSM
dia
<1223>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
fobon
<5401>
N-ASM
twn
<3588>
T-GPM
ioudaiwn
<2453>
A-GPM

NETBible

However, no one spoke openly about him for fear of the Jewish leaders.

NET Notes

tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders who were Jesus’ primary opponents. See also the note on the phrase “the Jewish leaders” in v. 1.