John 8:16

NETBible

But if I judge, my evaluation is accurate, because I am not alone when I judge, but I and the Father who sent me do so together.

NIV ©

But if I do judge, my decisions are right, because I am not alone. I stand with the Father, who sent me.

NASB ©

"But even if I do judge, My judgment is true; for I am not alone in it, but I and the Father who sent Me.

NLT ©

And if I did, my judgment would be correct in every respect because I am not alone––I have with me the Father who sent me.

MSG ©

But even if I did, my judgment would be true because I wouldn't make it out of the narrowness of my experience but in the largeness of the One who sent me, the Father.

BBE ©

Even if I am judging, my decision is right, because I am not by myself—with me is the Father who sent me.

NRSV ©

Yet even if I do judge, my judgment is valid; for it is not I alone who judge, but I and the Father who sent me.

NKJV ©

"And yet if I do judge, My judgment is true; for I am not alone, but I am with the Father who sent Me.


KJV
And
<1161>
yet
<2532>
if
<1437>
I
<1473>
judge
<2919> (5725)_,
my
<1699>
judgment
<2920>
is
<2076> (5748)
true
<227>_:
for
<3754>
I am
<1510> (5748)
not
<3756>
alone
<3441>_,
but
<235>
I
<1473>
and
<2532>
the Father
<3962>
that sent
<3992> (5660)
me
<3165>_.
NASB ©

"But even
<2532>
if
<1437>
I do judge
<2919>
, My judgment
<2920>
is true
<228>
; for I am
<1510>
not alone
<3441>

in it,
but I and the Father who sent
<3992>
Me.
NET [draft] ITL
But
<2532>
if
<1437>
I judge
<2919>
, my
<1699>
evaluation
<2920>
is
<1510>
accurate
<228>
, because
<3754>
I am
<1510>
not
<3756>
alone
<3441>
when I judge, but
<235>
I
<1473>
and
<2532>
the Father
<3962>
who sent
<3992>
me
<3165>
do so together.
GREEK
kai ean krinw egw h krisiv h emh alhyinh estin monov ouk eimi egw kai o pemqav [pathr]

NETBible

But if I judge, my evaluation is accurate, because I am not alone when I judge, but I and the Father who sent me do so together.

NET Notes

tn Grk “my judgment is true.”

tn The phrase “when I judge” is not in the Greek text, but is implied by the context.

tn The phrase “do so together” is not in the Greek text, but is implied by the context.