NETBible | The one who belongs to 1 God listens and responds 2 to God’s words. You don’t listen and respond, 3 because you don’t belong to God.” 4 |
NIV © |
He who belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God." |
NASB © |
"He who is of God hears the words of God; for this reason you do not hear them, because you are not of God." |
NLT © |
Anyone whose Father is God listens gladly to the words of God. Since you don’t, it proves you aren’t God’s children." |
MSG © |
Anyone on God's side listens to God's words. This is why you're not listening--because you're not on God's side." |
BBE © |
He who is a child of God gives ear to the words of God: your ears are not open to them because you are not from God. |
NRSV © |
Whoever is from God hears the words of God. The reason you do not hear them is that you are not from God." |
NKJV © |
"He who is of God hears God’s words; therefore you do not hear, because you are not of God." |
KJV | He that is <5607> (5752) of <1537> God <2316> heareth <191> (5719) God's <2316> words <4487>_: ye <5210> therefore <5124> <1223> hear <191> (5719) [them] not <3756>_, because <3754> ye are <2075> (5748) not <3756> of <1537> God <2316>_. |
NASB © |
<2316> hears <191> the words <4487> of God <2316> ; for this <3778> reason <1223> you do not hear <191> them, because <3754> you are not of God <2316> ." |
NET [draft] ITL | The one who <1510> belongs <1537> to God <2316> listens and responds <191> to God’s <2316> words <4487> . You <5210> don’t <3756> listen and respond <191> , because <3754> you <1510> don’t <3756> belong <1510> to <1537> God .”<2316> |
GREEK | o wn tou yeou ta rhmata tou yeou akouei touto umeiv ouk akouete ek tou yeou ouk este <1510> (5748) V-PXI-2P |
NETBible | The one who belongs to 1 God listens and responds 2 to God’s words. You don’t listen and respond, 3 because you don’t belong to God.” 4 |
NET Notes |
1 tn Grk “who is of.” 2 tn Grk “to God hears” (in the sense of listening to something and responding to it). 3 tn Grk “you do not hear” (in the sense of listening to something and responding to it). 4 tn Grk “you are not of God.” |