NETBible | She replied, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more.”]] 1 |
NIV © |
"No-one, sir," she said. "Then neither do I condemn you," Jesus declared. "Go now and leave your life of sin." |
NASB © |
She said, "No one, Lord." And Jesus said, "I do not condemn you, either. Go. From now on sin no more."\i0 \i0 |
NLT © |
"No, Lord," she said. And Jesus said, "Neither do I. Go and sin no more." |
MSG © |
"No one, Master." "Neither do I," said Jesus. "Go on your way. From now on, don't sin." |
BBE © |
And she said, No man, Lord. And Jesus said, And I do not give a decision against you: go, and never do wrong again. |
NRSV © |
She said, "No one, sir." And Jesus said, "Neither do I condemn you. Go your way, and from now on do not sin again." |
NKJV © |
She said, "No one, Lord." And Jesus said to her, "Neither do I condemn you; go and sin no more." |
KJV | <1161> She said <2036> (5627)_, No man <3762>_, Lord <2962>_. And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto her <846>_, Neither <3761> do <2632> (0) I <1473> condemn <2632> (5719) thee <4571>_: go <4198> (5737)_, and <2532> sin <264> (5720) no more <3371>_. |
NASB © |
She said <3004> , "No <3762> one <3762> , Lord <2962> ." And Jesus <2424> said <3004> , "I do not condemn <2632> you, either <3761> . Go <4198> . From now <3568> on sin <264> no <3371> more <3371> ." ] |
NET [draft] ITL | She replied <2036> , “No one <3762> , Lord <2962> .” And <1161> Jesus <2424> said <2036> , “I do <2632> not <3761> condemn <2632> you <4571> either <3761> . Go <4198> , and from <575> now on <3568> do <264> not <3371> sin any more.”]]<264> |
GREEK | [[h <3588> T-NSF de <1161> CONJ eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S oudeiv <3762> A-NSM kurie <2962> N-VSM eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S de <1161> CONJ o <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM oude <3761> ADV egw <1473> P-1NS se <4571> P-2AS katakrinw <2632> (5719) V-PAI-1S poreuou <4198> (5737) V-PNM-2S apo <575> PREP tou <3588> T-GSM nun <3568> ADV mhketi <3371> ADV amartane]] <264> (5720) V-PAM-2S |
NETBible | She replied, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more.”]] 1 |
NET Notes |
1 tc The earliest and best |