NETBible | He replied, 1 “The man called Jesus made mud, 2 smeared it 3 on my eyes and told me, 4 ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed, and was able to see.” 5 |
NIV © |
He replied, "The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see." |
NASB © |
He answered, "The man who is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me, ‘Go to Siloam and wash’; so I went away and washed, and I received sight." |
NLT © |
He told them, "The man they call Jesus made mud and smoothed it over my eyes and told me, ‘Go to the pool of Siloam and wash off the mud.’ I went and washed, and now I can see!" |
MSG © |
"A man named Jesus made a paste and rubbed it on my eyes and told me, 'Go to Siloam and wash.' I did what he said. When I washed, I saw." |
BBE © |
His answer was: The man who is named Jesus put earth mixed with water on my eyes, and said to me, Go and make yourself clean in Siloam: so I went away and, after washing, am now able to see. |
NRSV © |
He answered, "The man called Jesus made mud, spread it on my eyes, and said to me, ‘Go to Siloam and wash.’ Then I went and washed and received my sight." |
NKJV © |
He answered and said, "A Man called Jesus made clay and anointed my eyes and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went and washed, and I received sight." |
KJV | He <1565> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627)_, A man <444> that is called <3004> (5746) Jesus <2424> made <4160> (5656) clay <4081>_, and <2532> anointed <2025> (5656) mine <3450> eyes <3788>_, and <2532> said <2036> (5627) unto me <3427>_, Go <5217> (5720) to <1519> the pool <2861> of Siloam <4611>_, and <2532> wash <3538> (5669)_: and <1161> I went <565> (5631) and <2532> washed <3538> (5671)_, and I received sight <308> (5656)_. |
NASB © |
He answered <611> , "The man <444> who is called <3004> Jesus <2424> made <4160> clay <4081> , and anointed <2025> my eyes <3788> , and said <3004> to me, 'Go <5217> to Siloam <4611> and wash <3538> ' ; so <3767> I went <565> away <565> and washed <3538> , and I received <308> sight ."<308> |
NET [draft] ITL | He replied <611> , “The man <444> called <3004> Jesus <2424> made <4160> mud <4081> , smeared <2025> it on my <3450> eyes <3788> and <2532> told <2036> me <3427> , ‘Go <5217> to <1519> Siloam <4611> and <2532> wash <3538> .’ So <3767> I went <565> and <2532> washed <3538> , and was able to see .”<308> |
GREEK | apekriyh o anyrwpov o legomenov phlon epoihsen epecrisen touv ofyalmouv kai eipen oti upage ton silwam kai niqai kai niqamenov <3538> (5671) V-AMP-NSM anebleqa <308> (5656) V-AAI-1S |
NETBible | He replied, 1 “The man called Jesus made mud, 2 smeared it 3 on my eyes and told me, 4 ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed, and was able to see.” 5 |
NET Notes |
1 tn Grk “That one answered.” 2 tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency). 3 tn Grk “and smeared.” Direct objects in Greek were often omitted when obvious from the context. 4 tn Grk “said to me.” 5 tn Or “and I gained my sight.” |