NETBible | with respect to Jesus from Nazareth, 1 that 2 God anointed him with the Holy Spirit and with power. He 3 went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, 4 because God was with him. 5 |
NIV © |
how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power, and how he went around doing good and healing all who were under the power of the devil, because God was with him. |
NASB © |
" You know of Jesus of Nazareth, how God anointed Him with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him. |
NLT © |
And no doubt you know that God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. Then Jesus went around doing good and healing all who were oppressed by the Devil, for God was with him. |
MSG © |
Then Jesus arrived from Nazareth, anointed by God with the Holy Spirit, ready for action. He went through the country helping people and healing everyone who was beaten down by the Devil. He was able to do all this because God was with him. |
BBE © |
About Jesus of Nazareth, how God gave the Holy Spirit to him, with power: and how he went about doing good and making well all who were troubled by evil spirits, for God was with him. |
NRSV © |
how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power; how he went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him. |
NKJV © |
"how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him. |
KJV | How <5613> God <2316> anointed <5548> (5656) Jesus <2424> of <575> Nazareth <3478> with the Holy <40> Ghost <4151> and <2532> with power <1411>_: who <846> <3739> went about <1330> (5627) doing good <2109> (5723)_, and <2532> healing <2390> (5740) all <3956> that were oppressed <2616> (5746) of <5259> the devil <1228>_; for <3754> God <2316> was <2258> (5713) with <3326> him <846>_. |
NASB © |
" You know of Jesus <2424> of Nazareth <3478> , how <5613> God <2316> anointed <5548> Him with the Holy <40> Spirit <4151> and with power <1411> , and how He went <1330> about <1330> doing <2109> good <2109> and healing <2390> all <3956> who were oppressed <2616> by the devil <1228> , for God was with Him.<2316> |
NET [draft] ITL | with respect to Jesus <2424> from <575> Nazareth <3478> , that God <2316> anointed <5548> him <846> with <40> the Holy <40> Spirit <4151> and <2532> with power <1411> . He went around <1330> doing good <2109> and <2532> healing <2390> all <3956> who were oppressed <2616> by <5259> the devil <1228> , because <3754> God <2316> was <1510> with <3326> him .<846> |
GREEK | ihsoun <2424> N-ASM ton <3588> T-ASM apo <575> PREP nazarey <3478> N-PRI wv <5613> ADV ecrisen <5548> (5656) V-AAI-3S auton <846> P-ASM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM pneumati <4151> N-DSN agiw <40> A-DSN kai <2532> CONJ dunamei <1411> N-DSF ov <3739> R-NSM dihlyen <1330> (5627) V-2AAI-3S euergetwn <2109> (5723) V-PAP-NSM kai <2532> CONJ iwmenov <2390> (5740) V-PNP-NSM pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM katadunasteuomenouv <2616> (5746) V-PPP-APM upo <5259> PREP tou <3588> T-GSM diabolou <1228> A-GSM oti <3754> CONJ o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM hn <1510> (5713) V-IXI-3S met <3326> PREP autou <846> P-GSM |
NETBible | with respect to Jesus from Nazareth, 1 that 2 God anointed him with the Holy Spirit and with power. He 3 went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, 4 because God was with him. 5 |
NET Notes |
1 sn The somewhat awkward naming of Jesus as from Nazareth here is actually emphatic. He is the key subject of these key events. 2 tn Or “how.” The use of ὡς (Jws) as an equivalent to ὅτι (Joti) to introduce indirect or even direct discourse is well documented. BDAG 1105 s.v. ὡς 5 lists Acts 10:28 in this category. 3 tn Grk “power, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek. 4 tn The translation “healing all who were oppressed by the devil” is given in L&N 22.22. 4 sn All who were oppressed by the devil. Note how healing is tied to the cosmic battle present in creation. Christ’s power overcomes the devil and his forces, which seek to destroy humanity. 5 sn See Acts 7:9. |