NETBible | for they heard them speaking in tongues and praising 1 God. Then Peter said, |
NIV © |
For they heard them speaking in tongues and praising God. Then Peter said, |
NASB © |
For they were hearing them speaking with tongues and exalting God. Then Peter answered, |
NLT © |
And there could be no doubt about it, for they heard them speaking in tongues and praising God. Then Peter asked, |
MSG © |
but there it was--they heard them speaking in tongues, heard them praising God. Then Peter said, |
BBE © |
And they were talking in tongues, and giving glory to God. Then Peter said, |
NRSV © |
for they heard them speaking in tongues and extolling God. Then Peter said, |
NKJV © |
For they heard them speak with tongues and magnify God. Then Peter answered, |
KJV | For <1063> they heard <191> (5707) them <846> speak with <2980> (5723) tongues <1100>_, and <2532> magnify <3170> (5723) God <2316>_. Then <5119> answered <611> (5662) Peter <4074>_, |
NASB © |
For they were hearing <191> them speaking <2980> with tongues <1100> and exalting <3170> God <2316> . Then <5119> Peter <4074> answered ,<611> |
NET [draft] ITL | for <1063> they heard <191> them <846> speaking <2980> in tongues <1100> and <2532> praising <3170> God <2316> . Then <5119> Peter <4074> said ,<611> |
GREEK | hkouon <191> (5707) V-IAI-3P gar <1063> CONJ autwn <846> P-GPM lalountwn <2980> (5723) V-PAP-GPM glwssaiv <1100> N-DPF kai <2532> CONJ megalunontwn <3170> (5723) V-PAP-GPM ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM tote <5119> ADV apekriyh <611> (5662) V-ADI-3S petrov <4074> N-NSM |
NETBible | for they heard them speaking in tongues and praising 1 God. Then Peter said, |
NET Notes |
1 tn Or “extolling,” “magnifying.” |