Acts 11:14

NETBible

who will speak a message to you by which you and your entire household will be saved.’

NIV ©

He will bring you a message through which you and all your household will be saved.’

NASB ©

and he will speak words to you by which you will be saved, you and all your household.’

NLT ©

He will tell you how you and all your household will be saved!’

MSG ©

He'll tell you something that will save your life--in fact, you and everyone you care for.'

BBE ©

Who will say words to you through which you and all your family may get salvation.

NRSV ©

he will give you a message by which you and your entire household will be saved.’

NKJV ©

‘who will tell you words by which you and all your household will be saved.’


KJV
Who
<3739>
shall tell
<2980> (5692)
thee
<4314> <4571>
words
<4487>_,
whereby
<1722> <3739>
thou
<4771>
and
<2532>
all
<3956>
thy
<4675>
house
<3624>
shall be saved
<4982> (5701)_.
NASB ©

and he will speak
<2980>
words
<4487>
to you by which
<3739>
you will be saved
<4982>
, you and all
<3956>
your household
<3624>
.'
NET [draft] ITL
who
<3739>
will speak
<2980>
a message
<4487>
to
<4314>
you
<4571>
by
<1722>
which
<3739>
you
<4771>
and
<2532>
your
<4675>
entire
<3956>
household
<3624>
will be saved
<4982>
.’
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
lalhsei
<2980> (5692)
V-FAI-3S
rhmata
<4487>
N-APN
prov
<4314>
PREP
se
<4571>
P-2AS
en
<1722>
PREP
oiv
<3739>
R-DPN
swyhsh
<4982> (5701)
V-FPI-2S
su
<4771>
P-2NS
kai
<2532>
CONJ
pav
<3956>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
oikov
<3624>
N-NSM
sou
<4675>
P-2GS

NETBible

who will speak a message to you by which you and your entire household will be saved.’

NET Notes

tn Grk “words” (ῥήματα, rJhmata), but in this context the overall message is meant rather than the individual words.