NETBible | But Peter began and explained it to them point by point, 1 saying, |
NIV © |
Peter began and explained everything to them precisely as it had happened: |
NASB © |
But Peter began speaking and proceeded to explain to them in orderly sequence, saying, |
NLT © |
Then Peter told them exactly what had happened. |
MSG © |
So Peter, starting from the beginning, laid it out for them step-by-step: |
BBE © |
But Peter gave them an account of it all in order, saying to them, |
NRSV © |
Then Peter began to explain it to them, step by step, saying, |
NKJV © |
But Peter explained it to them in order from the beginning, saying: |
KJV | But <1161> Peter <4074> rehearsed [the matter] from the beginning <756> (5671)_, and expounded <1620> (5710) [it] by order <2517> unto them <846>_, saying <3004> (5723)_, |
NASB © |
But Peter <4074> began <757> speaking and proceeded to explain <1620> to them in orderly <2517> sequence <2517> , saying ,<3004> |
NET [draft] ITL | But <1161> Peter <4074> began <756> and explained <1620> it to them <846> point by point <2517> , saying ,<3004> |
GREEK | arxamenov petrov exetiyeto kayexhv legwn <3004> (5723) V-PAP-NSM |
NETBible | But Peter began and explained it to them point by point, 1 saying, |
NET Notes |
1 tn Or “to them in logical sequence,” “to them in order.” BDAG 490 s.v. καθεξῆς has “explain to someone point by point” for this phrase. This is the same term used in Luke 1:3. |