NETBible | At that very moment, 1 three men sent to me from Caesarea 2 approached 3 the house where we were staying. 4 |
NIV © |
"Right then three men who had been sent to me from Caesarea stopped at the house where I was staying. |
NASB © |
"And behold, at that moment three men appeared at the house in which we were staying, having been sent to me from Caesarea. |
NLT © |
Just then three men who had been sent from Caesarea arrived at the house where I was staying. |
MSG © |
"Just then three men showed up at the house where I was staying, sent from Caesarea to get me. |
BBE © |
And at that minute, three men, sent from Caesarea, came to the house where we were. |
NRSV © |
At that very moment three men, sent to me from Caesarea, arrived at the house where we were. |
NKJV © |
"At that very moment, three men stood before the house where I was, having been sent to me from Caesarea. |
KJV | And <2532>_, behold <2400> (5628)_, immediately <1824> (0) there were <2186> (0) three <5140> men <435> already <1824> come <2186> (5627) unto <1909> the house <3614> where <1722> <3739> <3739> I was <2252> (5713)_, sent <649> (5772) from <575> Caesarea <2542> unto <4314> me <3165>_. |
NASB © |
"And behold <2400> , at that moment <1824> three <5140> men <435> appeared <2186> at the house <3614> in which <3739> we were staying, having been sent <649> to me from Caesarea .<2542> |
NET [draft] ITL | At that very moment <1824> , three <5140> men <435> sent <649> to <4314> me <3165> from <575> Caesarea <2542> approached <2186> the house <3614> where <3739> we were staying .<1510> |
GREEK | kai <2532> CONJ idou <2400> (5628) V-2AAM-2S exauthv <1824> ADV treiv <5140> A-NPM andrev <435> N-NPM epesthsan <2186> (5627) V-2AAI-3P epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF oikian <3614> N-ASF en <1722> PREP h <3739> R-DSF hmen <1510> (5713) V-IXI-1P apestalmenoi <649> (5772) V-RPP-NPM apo <575> PREP kaisareiav <2542> N-GSF prov <4314> PREP me <3165> P-1AS |
NETBible | At that very moment, 1 three men sent to me from Caesarea 2 approached 3 the house where we were staying. 4 |
NET Notes |
1 tn Grk “And behold.” 2 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. 2 map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 3 tn See BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1 for this meaning for ἐπέστησαν (epesthsan) here. 4 tn The word “staying” is not in the Greek text but is implied. |