NETBible | Watch out, 1 then, that what is spoken about by 2 the prophets does not happen to you: |
NIV © |
Take care that what the prophets have said does not happen to you: |
NASB © |
"Therefore take heed, so that the thing spoken of in the Prophets may not come upon you: |
NLT © |
Be careful! Don’t let the prophets’ words apply to you. For they said, |
MSG © |
"Don't take this lightly. You don't want the prophet's sermon to describe you: |
BBE © |
So take care that these words of the prophets do not come true for you; |
NRSV © |
Beware, therefore, that what the prophets said does not happen to you: |
NKJV © |
"Beware therefore, lest what has been spoken in the prophets come upon you: |
KJV | Beware <991> (5720) therefore <3767>_, lest that <3361> come <1904> (5632) upon <1909> you <5209>_, which is spoken of <2046> (5772) in <1722> the prophets <4396>_; |
NASB © |
"Therefore <3767> take <991> heed <991> , so <3361> that the thing <3004> spoken <3004> of in the Prophets <4396> may not come <1904> upon you: |
NET [draft] ITL | Watch out <991> , then <3767> , that what is spoken <2046> about by <1722> the prophets <4396> does <1904> not <3361> happen to you:<1904> |
GREEK | blepete mh epelyh eirhmenon toiv profhtaiv |
NETBible | Watch out, 1 then, that what is spoken about by 2 the prophets does not happen to you: |
NET Notes |
1 sn The speech closes with a warning, “Watch out,” that also stresses culpability. 2 tn Or “in.” |